Proverbi (امثال) 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBLIA |
---|---|
1 امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه. | 1 Proverbios de Salomón. El hijo sabio es la alegría de su padre, el hijo necio entristece a su madre. |
2 كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت. | 2 Tesoros mal adquiridos no aprovechan, mas la justicia libra de la muerte. |
3 الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار. | 3 Yahveh no permite que el justo pase hambre, pero rechaza la codicia de los malos. |
4 العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني. | 4 Mano indolente empobrece, la mano de los diligentes enriquece. |
5 من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز | 5 Amontonar en verano es de hombre sensato, dormirse en la cosecha es de hombre indigno. |
6 بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم. | 6 Bendiciones sobre la cabeza del justo; pero la boca de los impíos rezuma violencia. |
7 ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر. | 7 El recuerdo del justo sirve de bendición; el nombre de los malos se pudre. |
8 حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع. | 8 El sensato de corazón acepta los mandatos, el hombre charlatán corre a su ruina. |
9 من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف. | 9 Quien va a derecho, va seguro, quien va con rodeos es descubierto. |
10 من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع | 10 El que guiña de ojos, dará disgustos, quien reprende a la cara, proporciona paz. |
11 فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم. | 11 Manantial de vida la boca del justo; la boca de los impíos rezuma violencia. |
12 البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب. | 12 El odio provoca discusiones, el amor cubre todas las faltas. |
13 في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم. | 13 En labios del inteligente se encuentra sabiduría, palo a las espaldas del falto de seso. |
14 الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب. | 14 Los sabios atesoran conocimiento, la boca del necio es ruina immediata. |
15 ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم. | 15 La fortuna del rico es su plaza fuerte, la ruina de los débiles es su pobreza. |
16 عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية. | 16 El salario del justo es para vivir, la renta del malo es para pecar. |
17 حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال. | 17 Camina hacia la vida el que guarda las instrucciones; quien desatiende la reprensión se extravía. |
18 من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل. | 18 Los labios mentirosos disimulan el odio; quien profiere una calumnia es un necio. |
19 كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل. | 19 En las muchas palabras no faltará pecado; quien reprime sus labios es sensato. |
20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد. | 20 Plata elegida es la lengua del justo, el corazón de los malos vale poco. |
21 شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم. | 21 Los labios del justo apacientan a muchos, los insensatos mueren en su falta de seso. |
22 بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا. | 22 La bendición de Yahveh es la que enriquece, y nada le añade el trabajo a que obliga. |
23 فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم. | 23 Como un juego es para el necio cometer el crimen, la sabiduría lo es para el hombre inteligente. |
24 خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح. | 24 Lo que teme el malo, eso le sucede, lo que el justo desea, se le da. |
25 كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد. | 25 Cuando pasa la tormenta, ya no existe el malo, mas el justo es construcción eterna. |
26 كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه. | 26 Vinagre para los dientes y humo para los ojos: así es el perezoso para quien lo envía. |
27 مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر. | 27 El temor de Yahveh prolonga los días, los años de los malos son acortados. |
28 منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد. | 28 La espera de los justos es alegría, la esperanza de los malos fracasará. |
29 حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم. | 29 Fortaleza es para el íntegro la senda de Yahveh; pero ruina para los malhechores. |
30 الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض. | 30 Jamás el justo será conmovido, pero los malos no habitarán la tierra. |
31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع. | 31 La boca del justo da frutos de sabiduría, la lengua perversa será cortada. |
32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب | 32 Los labios del justo saben de benevolencia; la boca de los malos, de perversidad. |