Salmi (مزامير) 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 لامام المغنين على السوسن. شهادة مذهبة لداود للتعليم. عند محاربته ارام النهرين وارام صوبة فرجع يوآب وضرب من ادوم في وادي الملح اثني عشر الفا. يا الله رفضتنا اقتحمتنا سخطت. ارجعنا. | 1 (Per la fine. Tra i cantici. Di David). |
2 زلزلت الارض فصمتها. اجبر كسرها لانها متزعزعة. | 2 O Dio, ascolta il mio grido, porgi l'orecchio alla mia preghiera. |
3 اريت شعبك عسرا. سقيتنا خمر الترنح. | 3 Dall'estremità della terra a te grido, tra gli affanni del mio cuore: tu esaltami sulla pietra, tu guidami; |
4 اعطيت خائفيك راية ترفع لاجل الحق. سلاه. | 4 Perché tu sei diventato la mia speranza, la torre inespugnabile contro il nemico. |
5 لكي ينجو احباؤك. خلّص بيمينك واستجب لي | 5 Abiterò sempre nel tuo Tabernacolo, mi rifugerò all'ombra delle tue ali. |
6 الله قد تكلم بقدسه. أبتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت. | 6 Tu, o Dio, esaudisci la mia orazione; dài l'eredità a quelli che temono il tuo nome. |
7 لي جلعاد ولي منسّى وافرايم خوذة راسي يهوذا صولجاني. | 7 Tu aggiungi giorni ai giorni del re: gli anni di lui si prolunghino di generazione in generazione. |
8 موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ | 8 Egli rimanga in eterno nelcospetto di Dio. Chi potrà penetrare la sua misericordia, la sua fedeltà? |
9 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم. | 9 Così per tutti i secoli canterò lodi al tuo nome per adempire di giorno in giorno i miei voti. |
10 أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا. | |
11 اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان. | |
12 بالله نصنع ببأس وهو يدوس اعداءنا |