Salmi (مزامير) 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 لامام المغنين على السوسن. شهادة مذهبة لداود للتعليم. عند محاربته ارام النهرين وارام صوبة فرجع يوآب وضرب من ادوم في وادي الملح اثني عشر الفا. يا الله رفضتنا اقتحمتنا سخطت. ارجعنا. | 1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Di David. |
2 زلزلت الارض فصمتها. اجبر كسرها لانها متزعزعة. | 2 Ascolta, o Dio, la mia supplica, presta attenzione alla mia preghiera. |
3 اريت شعبك عسرا. سقيتنا خمر الترنح. | 3 Dall'estremità della terra io grido a te, mentre angosciato è il mio cuore: sur una rupe innalzami, sii guida a me! |
4 اعطيت خائفيك راية ترفع لاجل الحق. سلاه. | 4 Perchè tu sei la mia speranza, una torre forte contro, il nemico. |
5 لكي ينجو احباؤك. خلّص بيمينك واستجب لي | 5 Abiterò nel tuo padiglione per sempre, mi riparerò all'ombra delle tue ali. |
6 الله قد تكلم بقدسه. أبتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت. | 6 Perchè tu, o Dio, ascolti la mia preghiera, doni il retaggio a quei che temono il tuo nome. |
7 لي جلعاد ولي منسّى وافرايم خوذة راسي يهوذا صولجاني. | 7 [Nuovi] giorni aggiungi ai giorni del re, i suoi anni [prolunga] di generazione in generazione! |
8 موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ | 8 Rimanga [sul trono] in eterno al cospetto di Dio: clemenza e fedeltà lasciagli, che lo proteggano. |
9 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم. | 9 Così inneggerò al tuo nome per i secoli, e scioglierò i miei voti di giorno in giorno. |
10 أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا. | |
11 اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان. | |
12 بالله نصنع ببأس وهو يدوس اعداءنا |