Salmi (مزامير) 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 مزمور لداود. يا رب اليك صرخت. اسرع اليّ. اصغ الى صوتي عندما اصرخ اليك. | 1 The understanding of David. A prayer, when he was in the cave. |
2 لتستقم صلاتي كالبخور قدامك ليكن رفع يدي كذبيحة مسائية. | 2 With my voice, I cried out to the Lord. With my voice, I made supplication to the Lord. |
3 اجعل يا رب حارسا لفمي. احفظ باب شفتيّ. | 3 In his sight, I pour out my prayer, and before him, I declare my tribulation. |
4 لا تمل قلبي الى امر رديء لأتعلل بعلل الشر مع اناس فاعلي اثم ولا آكل من نفائسهم | 4 Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me. |
5 ليضربني الصدّيق فرحمة وليوبخني فزيت للرأس. لا يأبى راسي. لان صلاتي بعد في مصائبهم. | 5 I considered toward the right, and I looked, but there was no one who would know me. Flight has perished before me, and there is no one who has concern for my soul. |
6 قد انطرح قضاتهم من على الصخرة. وسمعوا كلماتي لانها لذيذة. | 6 I cried out to you, O Lord. I said: You are my hope, my portion in the land of the living. |
7 كمن يفلح ويشق الارض تبددت عظامنا عند فم الهاوية. | 7 Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me. |
8 لانه اليك يا سيد يا رب عيناي. بك احتميت. لا تفرغ نفسي. | 8 Lead my soul out of confinement in order to confess your name. The just are waiting for me, until you repay me. |
9 احفظني من الفخ الذي قد نصبوه لي ومن اشراك فاعلي الاثم | |
10 ليسقط الاشرار في شباكهم حتى انجو انا بالكلية |