Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 109


font
SMITH VAN DYKEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا اله تسبيحي لا تسكت‎.1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.] Gott, den ich lobe, schweig doch nicht!
2 ‎لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.2 Denn ein Mund voll Frevel, ein Lügenmaul hat sich gegen mich aufgetan. Sie reden zu mir mit falscher Zunge,
3 بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.3 umgeben mich mit Worten voll Hass
und bekämpfen mich ohne Grund.
4 ‎بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة‎.4 Sie befeinden mich, während ich für sie bete,
5 ‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي5 sie vergelten mir Gutes mit Bösem,
mit Hass meine Liebe.
6 فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه‏‎.6 Sein Frevel stehe gegen ihn auf als Zeuge,
ein Ankläger trete an seine Seite.
7 ‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.7 Aus dem Gericht gehe er verurteilt hervor,
selbst sein Gebet werde zur Sünde.
8 ‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.8 Nur gering sei die Zahl seiner Tage,
sein Amt soll ein andrer erhalten.
9 ‎ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة‎.9 Seine Kinder sollen zu Waisen werden
und seine Frau zur Witwe.
10 ‎ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم‎.10 Unstet sollen seine Kinder umherziehen und betteln,
aus den Trümmern ihres Hauses vertrieben.
11 ‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.11 Sein Gläubiger reiße all seinen Besitz an sich,
Fremde sollen plündern, was er erworben hat.
12 ‎لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه‎.12 Niemand sei da, der ihm die Gunst bewahrt,
keiner, der sich der Waisen erbarmt.
13 ‎لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم‎.13 Seine Nachkommen soll man vernichten,
im nächsten Geschlecht schon erlösche sein Name.
14 ‎ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه‎.14 Der Herr denke an die Schuld seiner Väter,
ungetilgt bleibe die Sünde seiner Mutter.
15 ‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.15 Ihre Schuld stehe dem Herrn allzeit vor Augen,
ihr Andenken lösche er aus auf Erden.
16 ‎من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا‏ والمنسحق القلب ليميته‎.16 Denn dieser Mensch dachte nie daran, Gnade zu üben;
er verfolgte den Gebeugten und Armen
und wollte den Verzagten töten.
17 ‎واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه‎.17 Er liebte den Fluch - der komme über ihn;
er verschmähte den Segen - der bleibe ihm fern.
18 ‎ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه‎.18 Er zog den Fluch an wie ein Gewand;
der dringe wie Wasser in seinen Leib,
wie Öl in seine Glieder.
19 ‎لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما‎.19 Er werde für ihn wie das Kleid, in das er sich hüllt,
wie der Gürtel, der ihn allzeit umschließt.
20 ‎هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي20 So lohne der Herr es denen, die mich verklagen,
und denen, die Böses gegen mich reden.
21 اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني‎.21 Du aber, Herr und Gebieter,
handle an mir, wie es deinem Namen entspricht,
reiß mich heraus in deiner gütigen Huld!
22 ‎فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي‎.22 Denn ich bin arm und gebeugt,
mir bebt das Herz in der Brust.
23 ‎كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة‎.23 Wie ein flüchtiger Schatten schwinde ich dahin;
sie schütteln mich wie eine Heuschrecke ab.
24 ‎ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن‎.24 Mir wanken die Knie vom Fasten,
mein Leib nimmt ab und wird mager.
25 ‎وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم25 Ich wurde für sie zum Spott und zum Hohn,
sie schütteln den Kopf, wenn sie mich sehen.
26 أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك‎.26 Hilf mir, Herr, mein Gott,
in deiner Huld errette mich!
27 ‎وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا‎.27 Sie sollen erkennen, dass deine Hand dies vollbracht hat,
dass du, o Herr, es getan hast.
28 ‎اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح‎.28 Mögen sie fluchen - du wirst segnen.
Meine Gegner sollen scheitern, dein Knecht aber darf sich freuen.
29 ‎ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء‎.29 Meine Ankläger sollen sich bedecken mit Schmach,
wie in einen Mantel sich in Schande hüllen.
30 ‎احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه‎.30 Ich will den Herrn preisen mit lauter Stimme,
in der Menge ihn loben.
31 ‎لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه31 Denn er steht dem Armen zur Seite,
um ihn vor falschen Richtern zu retten.