1 وهؤلاء هم بنو داود الذين ولدوا له في حبرون. البكر امنون من اخينوعم اليزرعيلية. الثاني دانيئيل من ابيجايل الكرملية | 1 David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron : primogenitum Amnon ex Achinoam Jezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide, |
2 الثالث ابشالوم ابن معكة بنت تلماي ملك جشور. الرابع ادونيا ابن حجيث | 2 tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith, |
3 الخامس شفطيا من ابيطال. السادس يثرعام من عجلة امرأته. | 3 quintum Saphathiam ex Abital, sextum Jethraham de Egla uxore sua. |
4 ولد له ستة في حبرون وملك هناك سبع سنين وستة اشهر ثم ملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم. | 4 Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Jerusalem. |
5 وهؤلاء ولدوا له في اورشليم. شمعى وشوباب وناثان وسليمان. اربعة من بثشوع بنت عمّيئيل. | 5 Porro in Jerusalem nati sunt ei filii, Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quatuor de Bethsabee filia Ammiel : |
6 ويبحار واليشامع واليفالط | 6 Jebaar quoque et Elisama, |
7 ونوجه ونافج ويافيع | 7 et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Japhia, |
8 واليشمع والياداع واليفلط. تسعة. | 8 necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem : |
9 الكل بنو داود ما عدا بني السراري. وثامار هي اختهم | 9 omnes hi, filii David absque filiis concubinarum : habueruntque sororem Thamar. |
10 وابن سليمان رحبعام وابنه ابيا وابنه آسا وابنه يهوشافاط | 10 Filius autem Salomonis, Roboam : cujus Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Josaphat, |
11 وابنه يورام وابنه اخزيا وابنه يوآش | 11 pater Joram : qui Joram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Joas : |
12 وابنه امصيا وابنه عزريا وابنه يوثام | 12 et hujus Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariæ filius Joatham |
13 وابنه آحاز وابنه حزقيا وابنه منسّى | 13 procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses. |
14 وابنه آمون وابنه يوشيا. | 14 Sed et Manasses genuit Amon patrem Josiæ. |
15 وبنو يوشيا البكر يوحانان الثاني يهوياقيم الثالث صدقيا الرابع شلّوم. | 15 Filii autem Josiæ fuerunt : primogenitus Johanan, secundus Joakim, tertius Sedecias, quartus Sellum. |
16 وابنا يهوياقيم يكنيا ابنه وصدقيا ابنه. | 16 De Joakim natus est Jechonias, et Sedecias. |
17 وابنا يكنيا اسّير وشألتيئيل ابنه | 17 Filii Jechoniæ fuerunt : Asir, Salathiel, |
18 وملكيرام وفدايا وشنأصّر ويقميا وهوشاماع وندبيا. | 18 Melchiram, Phadaia, Senneser, et Jecemia, Sama, et Nadabia. |
19 وابنا فدايا زربابل وشمعي وبنو زربابل مشلام وحننيا وشلومية اختهم | 19 De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum : |
20 وحشوبة واوهل وبرخيا وحسديا ويوشب حسد. خمسة. | 20 Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Josabhesed, quinque. |
21 وبنو حننيا فلطيا ويشعيا وبنو رفايا وبنو ارنان وبنو عوبديا وبنو شكنيا | 21 Filius autem Hananiæ, Phaltias pater Jeseiæ, cujus filius Raphaia : hujus quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cujus filius fuit Sechenias. |
22 وبنو شكنيا شمعيا وبنو شمعيا حطّوش ويجآل وباريح ونعريا وشافاط. ستة. | 22 Filius Secheniæ, Semeia : cujus filii Hattus, et Jegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, sex numero. |
23 وبنو نعريا إليوعيني وحزقيا وعزريقام. ثلاثة. | 23 Filius Naariæ, Elioënai, et Ezechias, et Ezricam, tres. |
24 وبنو اليوعيني هوداياهو والياشيب وفلايا وعقّوب ويوحانان ودلايا وعناني. سبعة | 24 Filii Elioënai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Johanan, et Dalaia, et Anani, septem. |