1 وهؤلاء هم بنو داود الذين ولدوا له في حبرون. البكر امنون من اخينوعم اليزرعيلية. الثاني دانيئيل من ابيجايل الكرملية | 1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel, |
2 الثالث ابشالوم ابن معكة بنت تلماي ملك جشور. الرابع ادونيا ابن حجيث | 2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia, |
3 الخامس شفطيا من ابيطال. السادس يثرعام من عجلة امرأته. | 3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám. |
4 ولد له ستة في حبرون وملك هناك سبع سنين وستة اشهر ثم ملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم. | 4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott. |
5 وهؤلاء ولدوا له في اورشليم. شمعى وشوباب وناثان وسليمان. اربعة من بثشوع بنت عمّيئيل. | 5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –, |
6 ويبحار واليشامع واليفالط | 6 továbbá Jibhár, Elisáma, |
7 ونوجه ونافج ويافيع | 7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia, |
8 واليشمع والياداع واليفلط. تسعة. | 8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc; |
9 الكل بنو داود ما عدا بني السراري. وثامار هي اختهم | 9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt. |
10 وابن سليمان رحبعام وابنه ابيا وابنه آسا وابنه يهوشافاط | 10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát, |
11 وابنه يورام وابنه اخزيا وابنه يوآش | 11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott, |
12 وابنه امصيا وابنه عزريا وابنه يوثام | 12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám, |
13 وابنه آحاز وابنه حزقيا وابنه منسّى | 13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született, |
14 وابنه آمون وابنه يوشيا. | 14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette. |
15 وبنو يوشيا البكر يوحانان الثاني يهوياقيم الثالث صدقيا الرابع شلّوم. | 15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum. |
16 وابنا يهوياقيم يكنيا ابنه وصدقيا ابنه. | 16 Joakimtól Joachin és Cidkija született. |
17 وابنا يكنيا اسّير وشألتيئيل ابنه | 17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel, |
18 وملكيرام وفدايا وشنأصّر ويقميا وهوشاماع وندبيا. | 18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia. |
19 وابنا فدايا زربابل وشمعي وبنو زربابل مشلام وحننيا وشلومية اختهم | 19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette, |
20 وحشوبة واوهل وبرخيا وحسديا ويوشب حسد. خمسة. | 20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt. |
21 وبنو حننيا فلطيا ويشعيا وبنو رفايا وبنو ارنان وبنو عوبديا وبنو شكنيا | 21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt, |
22 وبنو شكنيا شمعيا وبنو شمعيا حطّوش ويجآل وباريح ونعريا وشافاط. ستة. | 22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát. |
23 وبنو نعريا إليوعيني وحزقيا وعزريقام. ثلاثة. | 23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám. |
24 وبنو اليوعيني هوداياهو والياشيب وفلايا وعقّوب ويوحانان ودلايا وعناني. سبعة | 24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni. |