Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Segunda Epístola a Timóteo 3


font
SAGRADA BIBLIAJERUSALEM
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.1 Sache bien, par ailleurs, que dans les derniers jours surviendront des moments difficiles.
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,2 Les hommes en effet seront égoïstes, cupides, vantards, orgueilleux, diffamateurs, rebelles àleurs parents, ingrats, sacrilèges,
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,3 sans coeur, sans pitié, médisants, intempérants, intraitables, ennemis du bien,
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,4 délateurs, effrontés, aveuglés par l'orgueil, plus amis de la volupté que de Dieu,
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!5 ayant les apparences de la piété mais reniant ce qui en est la force. Ceux-là aussi, évite-les.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,6 Ils sont bien du nombre, ceux qui s'introduisent dans les maisons et envoûtent des femmeletteschargées de péchés, entraînées par toutes sortes de passions et qui,
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.7 toujours à s'instruire, ne sont jamais capables de parvenir à la connaissance de la vérité.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.8 A l'exemple de Jannès et de Jambrès qui se dressèrent contre Moïse, ils se dressent, eux aussi,contre la vérité, hommes à l'esprit corrompu, sans garantie en matière de foi.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.9 Mais ils n'iront pas plus loin, car leur folie sera démasquée aux yeux de tous, comme le futcelle des deux autres.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,10 Pour toi, tu m'as suivi dans mon enseignement, ma conduite, mes projets, ma foi, mapatience, ma charité, ma constance
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.11 dans les persécutions et les souffrances qui me sont survenues à Antioche, à Iconium, àLystres. Quelles persécutions n'ai-je pas eu à subir! Et de toutes le Seigneur m'a délivré.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.12 Oui, tous ceux qui veulent vivre dans le Christ avec piété seront persécutés.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.13 Quant aux pécheurs et aux charlatans, ils feront toujours plus de progrès dans le mal, à lafois trompeurs et trompés.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.14 Pour toi, tiens-toi à ce que tu as appris et dont tu as acquis la certitude. Tu sais de quelsmaîtres tu le tiens;
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.15 et c'est depuis ton plus jeune âge que tu connais les saintes Lettres. Elles sont à même de teprocurer la sagesse qui conduit au salut par la foi dans le Christ Jésus.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.16 Toute Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, réfuter, redresser, former à lajustice:
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.17 ainsi l'homme de Dieu se trouve-t-il accompli, équipé pour toute oeuvre bonne.