Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 18


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 O Eterno tudo criou sem exceção, só o Senhor será considerado justo. Ele é o rei invencível que permanece para sempre.1 El que vive eternamente lo creó todo por igual,
2 Quem será capaz de relatar as suas obras?2 sólo el Señor será llamado justo.
3 Quem poderá compreender as suas maravilhas?
4 Quem poderá descrever todo o poder de sua grandeza? Quem empreenderá a explicação de sua misericórdia?4 A nadie dio poder de proclamar sus obras,
pues ¿quién podrá rastrear sus maravillas?
5 Nada há a subtrair, nada a acrescentar às maravilhas de Deus; elas são incompreensíveis.5 El poder de su majestad, ¿quién lo calculará?
¿quién pretenderá contar sus misericordias?
6 Quando o homem tiver acabado, então estará no começo; e quando cessar a pesquisa, ficará perplexo.6 Nada hay que quitar, nada que añadir,
y no se pueden rastrear las maravillas del Señor.
7 Que é o homem, e para que serve? Que mal ou que bem pode ele fazer?7 Cuando el hombre cree acabar, comienza entonces,
cuando se para, se queda perplejo.
8 A duração da vida humana é quando muito cem anos. No dia da eternidade esses breves anos serão contados como uma gota de água do mar, como um grão de areia.8 ¿Qué es el hombre? ¿para qué sirve?
¿cuál es su bien y cuál su mal?
9 É por isso que o Senhor é paciente com os homens, e espalha sobre eles a sua misericórdia.9 El número de los días del hombre
mucho será si llega a los cien años.
10 Ele vê quanto é má a presunção do seu coração, e reconhece que o fim deles é lamentável;10 Como gota de agua del mar, como grano de arena,
tan pocos son sus años frente a la eternidad.
11 é por isso que ele os trata com toda a doçura, e mostra-lhes o caminho da justiça.11 Por eso el Señor es paciente con ellos,
y derrama sobre ellos su misericordia.
12 A compaixão de um homem concerne ao seu próximo, mas a misericórdia divina estende-se sobre todo ser vivo.12 El ve y sabe que su fin es miserable,
por eso multiplica su perdón.
13 Cheio de compaixão, (Deus) ensina os homens, e os repreende como um pastor o faz com o seu rebanho.13 La misericordia del hombre sólo alcanza a su prójimo,
la misericorida del Señor abarca a todo el mundo.
El reprende, adoctrina y enseña,
y hace volver, como un pastor, a su rebaño.
14 Compadece-se daquele que recebe os ensinamentos de sua misericórdia, e do que se apressa a cumprir os seus preceitos.14 Tiene piedad de los que acogen la instrucción,
y de los que se afanan por sus juicios.
15 Meu filho, não mistures a repreensão com o benefício, não acrescentes nunca palavras duras e más às tuas dádivas.15 Hijo, con tus beneficios no mezcles el reproche
ni a tus regalos juntes palabras tristes.
16 Porventura o orvalho não refresca o calor ardente? Assim, uma palavra doce vale mais do que um presente.16 ¿No aplaca el rocío el viento ardiente?
Así vale más la palabra que el regalo.
17 A doçura das palavras não prevalece sobre a própria dádiva? Mas uma e outra coisa se encontram no homem justo.17 ¿No ves que la palabra es más que un buen presente?
Pues el hombre dadivoso une los dos.
18 O insensato censura com aspereza; a dádiva de um indiscreto resseca os olhos.18 El necio aun sin dar hace afrenta,
quema los ojos el don del envidioso.
19 Antes de julgar, procura ser justo; antes de falar, aprende.19 Antes de hablar infórmate,
cuídate antes de estar enfermo.
20 Usa o remédio antes de ficares doente. Interroga-te a ti mesmo antes do juízo, e acharás misericórdia diante de Deus.20 Antes de juzgar examínate a ti mismo,
y en el día de la visita encontrarás perdón.
21 Antes da doença, humilha-te, e no tempo da enfermidade mostra o teu proceder.21 Antes de estar enfermo humíllate,
cuando peques muestra arrepentimiento.
22 Nada te impeça de orar sempre, e não te envergonhes de progredir na justiça até a morte; pois a recompensa de Deus é eterna.22 Nada te impida cumplir tu voto en el momento dado,
no aguardes hasta la muerte para justificarte.
23 Antes da oração, prepara a tua alma, e não sejas como um homem que tenta a Deus.23 Antes de hacer un voto prepárate;
no seas como el hombre que tienta al Señor.
24 Lembra-te da ira do último dia, e do tempo em que Deus castigará, desviando o rosto.24 Acuérdate de la ira de los últimos días,
y del momento del castigo, cuando Dios vuelva su
rostro.
25 Lembra-te da pobreza quando estiveres na abundância e das necessidades da indigência no dia da riqueza.25 En tiempo de abundancia recuerda el tiempo de hambre,
la pobreza y la penuria en días de riqueza.
26 Entre a manhã e a tarde muda o tempo, e tudo isto acontece num instante aos olhos de Deus.26 De la mañana a la tarde corre el tiempo,
todo pasa presto delante del Señor.
27 Um homem sábio está sempre alerta; nos dias de tentação, se resguarda do pecado.27 El hombre sabio es precavido en todo,
en la ocasión de pecar se anda con cuidado.
28 Todo homem sagaz reconhece a sabedoria, e presta homenagem àquele que a encontrou.28 Todo hombre prudente conoce la sabiduría,
al que la encuentra le da su parabién.
29 Os homens de linguagem sensata procedem também com sabedoria, compreendem a verdade e a justiça, e espalham uma multidão de sentenças e máximas.29 Los prudentes en palabras hacen sabiduría
y prodigan los proverbios acertados.
30 Não te deixes levar por tuas más inclinações, e refreia os teus apetites.30 No vayas detrás de tus pasiones,
tus deseos refrena.
31 Se satisfizeres a cobiça de tua alma, ela fará de ti a alegria dos teus inimigos.31 Si te consientes en todos los deseos,
te harás la irrisión de tus enemigos.
32 Não te comprazas no meio das multidões, mesmo da menores, porque nelas somos constantemente comprometidos.32 No te complazcas en la buena vida,
no te avengas a asociarte con ella.
33 Não te empobreças, pedindo empréstimos para aparentar, quando nada tens na algibeira; isso equivaleria a atentar contra a tua própria vida.33 No te empobrezcas festejando con dinero prestado,
cuando nada tienes en tu bolsa.