Livro dos Salmos 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis. | 1 In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. |
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos. | 2 O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger. |
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?... | 3 Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed, |
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade. | 4 and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when? |
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos? | 5 Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy. |
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito. | 6 For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell? |
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem. | 7 I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket. |
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas. | 8 My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies. |
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica. | 9 Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping. |
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão! | 10 The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer. |
11 Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly. |