1 Chi ama la disciplina, ama la scienza, ma chi odia il rimprovero è uno stupido. | 1 אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער |
2 Un buono si attira la compiacenza del Signore, ma l'uomo astuto Dio lo condanna. | 2 טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע |
3 Non si consolida un uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa. | 3 לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט |
4 Una buona moglie è la corona di suo marito, ma come carie nell'ossa è la disonorata. | 4 אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה |
5 I pensieri dei giusti sono equità, ma le trame degli empi sono inganno. | 5 מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה |
6 Le parole degli empi sono insidie mortali, ma la bocca degli uomini retti li libera. | 6 דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם |
7 Gli empi precipitano e non tornano più, la casa dei retti rimane per sempre. | 7 הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד |
8 Per la propria prudenza uno viene lodato, l'uomo perverso invece è disprezzato. | 8 לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז |
9 Val più un uomo da poco che ha solo un servo, di un uomo onorato, ma privo di pane. | 9 טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם |
10 Il giusto conosce ognuno dei suoi animali, ma le viscere degli empi sono crudeli. | 10 יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי |
11 Chi lavora il suo suolo si sazia di pane, ma chi va dietro a chimere è privo di senno. | 11 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב |
12 L'empio brama la rete dei cattivi, ma la radice dei giusti produce. | 12 חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן |
13 Nel peccato delle labbra è preso il malvagio, il giusto invece sfugge al loro morso. | 13 בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק |
14 Dal frutto della bocca l'uomo si sazia di beni e il frutto delle sue mani gli appartiene. | 14 מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו |
15 La via dell'empio è retta ai suoi occhi, ma chi ascolta il consiglio è saggio. | 15 דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם |
16 Lo stolto subito fa vedere il suo dispetto, ma il sapiente nasconde l'oltraggio. | 16 אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום |
17 Chi ama la verità annunzia la giustizia, ma testimonianza dei bugiardi è la falsità. | 17 יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה |
18 C'è chi parla come a colpi di spada, ma la lingua dei saggi guarisce. | 18 יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא |
19 Una lingua verace rimane in eterno, una lingua bugiarda solo un batter d'occhio. | 19 שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר |
20 Delusione nel cuore di chi trama il male, gioia per chi consiglia la pace. | 20 מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה |
21 Non giunge al giusto alcun malanno, gli empi invece son pieni di mali. | 21 לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע |
22 Il Signore detesta una lingua bugiarda, di chi fa la verità invece si compiace. | 22 תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו |
23 L'uomo prudente nasconde la scienza, ma il cuore degli empi proclama stoltezza. | 23 אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת |
24 La mano dell'uomo solerte sarà sopra tutti, ma l'uomo indolente diventerà schiavo. | 24 יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס |
25 Basta un affanno del cuore e l'uomo ha la febbre, ma una buona parola lo riempie di gioia. | 25 דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה |
26 Trova il suo pascolo il giusto, ma la via degli empi li svia. | 26 יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם |
27 Non arrostisce l'indolenza la sua preda, ma è ricchezza dell'uomo una preziosa diligenza. | 27 לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ |
28 Sul sentiero della giustizia, la vita, la sua strada non va mai alla morte. | 28 בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות |