Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 92


font
LA SACRA BIBBIAGREEK BIBLE
1 Salmo. Cantico. Per il giorno del sabato.1 Ψαλμος ωδης δια την ημεραν του Σαββατου.>> Αγαθον το να δοξολογη τις τον Κυριον και να ψαλμωδη εις το ονομα σου, Υψιστε?
2 E' bello dar lode al Signore, inneggiare al tuo nome, o Altissimo,2 να αναγγελλη το πρωι το ελεος σου και την αληθειαν σου πασαν νυκτα,
3 annunziando al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà lungo la notte,3 με δεκαχορδον οργανον και με ψαλτηριον? με ωδην και κιθαραν.
4 sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con melodia sonora, con la cetra!4 Διοτι με ευφρανας, Κυριε, εν τοις ποιημασι σου? θελω αγαλλεσθαι εν τοις εργοις των χειρων σου.
5 Poiché mi rallegri, o Signore, con le tue azioni, esulto per le opere delle tue mani.5 Ποσον μεγαλα ειναι τα εργα σου, Κυριε βαθεις ειναι οι διαλογισμοι σου σφοδρα.
6 Quanto sono grandi le tue opere, o Signore, come sono profondi i tuoi pensieri!6 Ο ανθρωπος ο ανοητος δεν γνωριζει, και ο μωρος δεν εννοει τουτο?
7 Questo non sa l'uomo insensato, non può comprenderlo colui che è stolto.7 οτι οι ασεβεις βλαστανουσιν ως ο χορτος, και ανθουσι παντες οι εργαται της ανομιας, δια να αφανισθωσιν αιωνιως.
8 Se germogliano gli empi come l'erba e tutti i malfattori fioriscono, è perché li attende una rovina sempiterna.8 Αλλα συ, Κυριε, εισαι υψιστος εις τον αιωνα.
9 Mentre tu, o Signore, rimani per sempre l'Eccelso.9 Διοτι, ιδου, οι εχθροι σου, Κυριε, διοτι, ιδου, οι εχθροι σου θελουσιν εξολοθρευθη? θελουσι διασκορπισθη παντες οι εργαται της ανομιας.
10 Poiché ecco: i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori.10 Αλλα συ θελεις υψωσει ως του μονοκερωτος το κερας μου? εγω θελω χρισθη με νεον ελαιον?
11 Tu hai elevato la mia potenza come quella di un bufalo, mi hai cosparso di olio splendente.11 και ο οφθαλμος μου θελει ιδει την εκδικησιν των εχθρων μου? τα ωτα μου θελουσιν ακουσει περι των κακοποιων των επανισταμενων κατ' εμου.
12 Compiaciuti i miei occhi hanno guardato sui miei nemici, cose infauste hanno udito le mie orecchie riguardo ai malvagi, quanti erano insorti contro di me.12 Ο δικαιος ως φοινιξ θελει ανθει? ως κεδρος του Λιβανου θελει αυξανει.
13 Fioriscono i giusti come palme, crescono come i cedri del Libano;13 Πεφυτευμενοι εν τω οικω του Κυριου, θελουσιν ανθει εν ταις αυλαις του Θεου ημων?
14 trapiantati nella casa del Signore, fioriscono negli atri del nostro Dio.14 θελουσι καρποφορει και εν αυτω τω βαθει γηρατι, θελουσιν εισθαι ακμαζοντες και ανθηροι?
15 Perfino nella vecchiaia dànno il loro frutto, rimanendo sempre vegeti e rigogliosi,15 δια να αναγγελλωσιν οτι δικαιος ειναι ο Κυριος, το φρουριον μου? και δεν υπαρχει αδικια εν αυτω.
16 per narrare che retto è il Signore, mia roccia, e non c'è in lui alcuna ingiustizia.