Salmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo. Di Davide. Tributate al Signore, figli di Dio, tributate al Signore gloria e potenza, | 1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams. |
2 tributate al Signore la gloria del suo nome; prostratevi davanti al Signore, alla sua santa apparizione. | 2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court. |
3 Voce del Signore sulle acque: il Dio della gloria tuonò! Il Signore sulle acque possenti! | 3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters. |
4 Voce del Signore vigorosa, voce del Signore maestosa! | 4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence. |
5 Voce del Signore che schianta cedri: schianta il Signore i cedri del Libano; | 5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus. |
6 fa balzare il Libano come un vitello, il Sirion come un giovane bufalo. | 6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns. |
7 Voce del Signore che forgia lingue di fuoco. | 7 The voice of the Lord divideth the flame of fire: |
8 Voce del Signore che sconvolge il deserto, sconvolge il Signore il deserto di Kades. | 8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades. |
9 Voce del Signore che scuote le querce e le selve denuda... Nel suo tempio ognuno dice: "Gloria!". | 9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory. |
10 Il Signore sul diluvio è assiso, si è assiso il Signore qual re in eterno. | 10 The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace. |
11 Il Signore darà forza al suo popolo, il Signore con la pace benedirà il suo popolo. |