Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Per il maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man; |
2 Salvami, Signore, dagli uomini malvagi; proteggimi dagli uomini di violenza. | 2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war. |
3 Essi tramano sventure nel loro cuore; scatenano guerre ogni giorno. | 3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah. |
4 Fanno acuta la loro lingua come quella di un serpente, veleno di aspide sta sotto le sue labbra. | 4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings. |
5 Salvami, Signore, dalle mani degli empi; proteggimi dagli uomini di violenza: essi tramano di far vacillare i miei piedi. | 5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah. |
6 Hanno teso lacci per me i superbi; hanno teso delle funi come rete, hanno collocato insidie per me sul ciglio della strada. | 6 I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD. |
7 Io dico al Signore: "Tu sei il mio Dio! Ascolta, Signore, la voce della mia supplica. | 7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle. |
8 Signore, Signore, mia forza di salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno della battaglia. | 8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah. |
9 Non assecondare, Signore, i desideri degli empi, non favorire i loro disegni". | 9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them. |
10 Non levino il capo quanti mi stanno d'attorno; colga loro stessi la malizia delle loro labbra. | 10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again. |
11 Faccia piovere su di loro carboni accesi. Li faccia precipitare nel baratro e non possano più rialzarsi. | 11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him. |
12 L'uomo di cattiva lingua non rimanga stabile sulla terra; quanto agli uomini di violenza, li perseguiti la sventura fino alla rovina. | 12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. |
13 Io so che il Signore farà giustizia al misero, difenderà la causa del povero. | 13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence. |
14 Di certo, i giusti renderanno grazie al tuo nome; si sazieranno i retti della tua presenza. |