Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - Al corifeo: «Non mandare in malora!». Ode. Di David, quando Saul mandò ad assediar la casa, per ucciderlo.1 For the leader. Do not destroy. A miktam of David.
2 Salvami da' miei nemici, o mio Dio, e liberami da' miei assalitori.2 Do you indeed pronounce justice, O gods; do you judge mortals fairly?
3 Salvami dagli operatori d'iniquitàe dagli uomini sanguinari scampami.3 No, you freely engage in crime; your hands dispense violence to the earth.
4 Perchè ecco han preso a [insidiar] l'anima mia, m'aggrediscono i violenti.4 The wicked have been corrupt since birth; liars from the womb, they have gone astray.
5 Nè [c'è] mia colpa nè peccato, o Signore: senza iniquità ho corso [la mia via] e indirizzato [i miei passi].5 Their poison is like the poison of a snake, like that of a serpent stopping its ears,
6 Sorgi incontro a me, e guarda! E tu, Signore, Dio degli eserciti, Dio d' Israele, volgiti a visitare tutte le genti: non aver pietà di nessuno di quei che fanno il male.6 So as not to hear the voice of the charmer who casts such cunning spells.
7 Tornan la sera, sono affamati come canie s'aggirano intorno alla città.7 O God, smash the teeth in their mouths; break the jaw-teeth of these lions, LORD!
8 Ecco, parlan [rabbiosamente] con la lor bocca, e una spada è sulle loro labbra. Perchè [dicono] : «Chi ci sente?».8 Make them vanish like water flowing away; trodden down, let them wither like grass.
9 Ma tu, o Signore, ti ridi di loro, non conti per nulla tutte le genti.9 Let them dissolve like a snail that oozes away, like an untimely birth that never sees the sun.
10 [Tu sei] mia fortezza, io veglierò verso te, perchè tu sei, o Dio, il mio protettore.10 Suddenly, like brambles or thistles, have the whirlwind snatch them away.
11 La misericordia del mio Dio mi verrà incontro!11 Then the just shall rejoice to see the vengeance and bathe their feet in the blood of the wicked.
12 Iddio mi farà vedere [il trionfo] sui miei nemici! Non gli uccidere, che non se ne dimentichi il mio popolo; [ma] disperdili con la tua potenza e abbattili, o protettor mio, o Signore,12 Then it will be said: "Truly there is a reward for the just; there is a God who is judge on earth!"
13 [per] la colpa della lor bocca, [per] la parola delle loro labbra. E sian presi al laccio nella loro superbiae per l'imprecazione e la menzogna si risappian [travolti]
14 nello sterminio, nell'ira dello sterminio, e più non siano. E si sappia che Dio regna su Giacobbe e [sino] alla estremità delle terre.
15 Tornan la sera, sono affamati come canie s'aggirano intorno alla città.
16 Van vagolando per sfamarsi, e se non trovano da satollarsi, abbaiano.
17 Ma io canterò la tua potenza, ed esulterò il mattino [celebrando] la tua bontà; perchè ti se' fatto il mio protettore; e il mio rifugio nel dì dell'angustia.
18 O mio soccorritore, a te inneggeròperchè, o Dio, sei tu il mio protettore;[tu sei], o mio Dio, la misericordia per me!