Salmi 37
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 - Salmo di David. Per la commemorazione. Per il sabbato. | 1 Dávidtól. Ne irigykedj az elvetemültekre, ne féltékenykedj a gonosztevőkre; |
2 Signore, nel tuo sdegno, non mi rimproverare, e nell' ira tua non mi castigare. | 2 Mert mint a fű, csakhamar elszáradnak, s elfonnyadnak mint a zöldellő növény. |
3 Perché le frecce son confitte in me, e hai aggravato su me la tua mano. | 3 Bízzál az Úrban s a jót cselekedd, akkor a földön fogsz lakni és betelsz hűséggel. |
4 Non v'è sanità nella mia carne a cagion dell'ira tua, non v'ha pace per le mie ossa a cagione de' miei peccati. | 4 Az Úrban leld gyönyörűséged, s ő megadja neked szíved kéréseit. |
5 Perché le mie iniquità han sorpassato il mio capo, e come grave pondo si sono aggravate, troppo per me! | 5 Tárd fel az Úr előtt utadat, bízzál benne, ő majd eligazít. |
6 Sono imputridite e marcite le mie piagheper la mia stoltezza. | 6 Mint a világosságot, felragyogtatja igazságod, és mint a delet, jogodat. |
7 Misero io sono e curvo sino all'estremo, tutto il dì me ne vo contristato. | 7 Csendesülj el az Úrban és várd őt. Ne irigykedj arra, akinek szerencsés az útja, se arra az emberre, akinek cselekvése álnok. |
8 I miei lombi son pieni di fiamme, e non v'è sanità nella mia carne. | 8 Állj el a haragtól és hagyd a bosszúságot; Ne irigykedj, hogy bűnbe ne essél, |
9 Son abbattuto e fiaccato oltre modo, ruggisco per il gemito del mio cuore. | 9 mert kiirtás vár a gonosztevőkre, s az Úrban bízók öröklik a földet. |
10 Signore, dinanzi a te è ogni mio desiderio, e il mio sospiro a te non è nascosto! | 10 Kevés idő múlva a bűnös már nem lesz, a helyét sem találod, ha keresed. |
11 Il mio cuore è in subbuglio, m'ha abbandonato il mio vigore, e il lume degli occhi miei anch'esso non è [più] con me. | 11 A szelídek pedig öröklik a földet, és élvezik a béke teljességét. |
12 I miei amici e compagni di fronte alla mia piaga si fermano, e i miei prossimi da lungi si stanno. | 12 Les a bűnös az igazra, fogát vicsorítja rá. |
13 E tendon lacci quei che mirano alla mia vita, e quei che cercano il mio danno propalan falsità, e inganni tutto il dì van meditando. | 13 Ám az Úr kineveti őt, mert előre látja, hogy eljön az ő napja. |
14 Ma io [son] come un sordo, non dò ascolto, e son come un muto che non apre la sua bocca. | 14 A bűnösök kardot rántanak, megfeszítik íjukat, hogy elejtsék a szegényt és a szűkölködőt, hogy megöljék az igaz úton járót. |
15 Son diventato come un uom che non ode, e che non ha repliche sulla sua bocca. | 15 De saját szívükbe hatol a kardjuk, s összetörik íjuk. |
16 Perchè in te, o Signore, io spero: tu m'esaudirai, o Signore Dio mio. | 16 Többet ér a kevés az igaznak, mint sok bűnösnek a gazdagsága; |
17 Ho detto: «Non si rallegrin di me i miei nemici, che [già] al vacillar de' miei piedi fan la voce grossa contro di me!». | 17 Mert összetörik a bűnösök karja, de az Úr erőt ad az igaznak. |
18 Perchè ai flagelli sono esposto, e il mio dolore è sempre dinanzi a me. | 18 Ismeri az Úr az ártatlanok napjait, s örökségük örökre megmarad. |
19 Giacchè l'iniquità mia io confesso, e m'angustio per il mio peccato. | 19 Rossz időkben sem vallanak szégyent, s az éhség napjaiban is jóllaknak. |
20 E i miei nemici vivono e si fan più forti di me, e si moltiplicano quei che m'odiano ingiustamente. | 20 A bűnösök azonban elvesznek, s az Úr ellenségei eltűnnek, mint a mezők ékessége, eltűnnek, miként a füst. |
21 Quei che rendon male per bene, m'attaccano perch'io vo dietro al bene. | 21 Kölcsönre szorul majd a bűnös és megfizetni nem tudja, de az igaz megkönyörül majd és adakozik. |
22 Non m'abbandonare, Signore: Dio mio, non t'allontanar da me. | 22 Mert az ő áldottai öröklik a földet, az átkozottak pedig elvesznek. |
23 Accorri in mio aiuto, o Signore, Dio della mia salvezza! | 23 Az Úr teszi szilárddá az ember lépteit, és útjában kedvét leli. |
24 Ha el is esik, sem üti meg magát, mert az Úr alátartja kezét. | |
25 Ifjú voltam, meg is öregedtem, de sohasem láttam az igazat elhagyottan, sem gyermekét kenyeret koldulni. | |
26 Könyörül és adakozik szüntelen, és áldott lesz gyermeke. | |
27 Kerüld a rosszat, jót cselekedj, hogy megmaradhass örökkön örökké! | |
28 Mert az Úr szereti az igazságot, s szentjeit el nem hagyja. Örökre megbűnhődnek a gonoszok, és kipusztul az istentelenek magva; | |
29 Az igazak pedig öröklik a földet, s örökkön örökké rajta laknak. | |
30 Bölcsességet beszél az igaznak szája, és igazságot szól nyelve. | |
31 Szívében van Istenének törvénye, s nem ingadozik lépése. | |
32 Leselkedik a bűnös az igazra, és halálra keresi; | |
33 De az Úr nem adja kezére, s nem ítéli el, ha ítéletet mond felette. | |
34 Várd az Urat és őrizd meg útjait, ő majd felmagasztal és öröklöd a földet; Látni fogod a bűnösök vesztét. | |
35 Láttam az istentelent amint mindenek fölé emelkedik, zöldellő cédrusként magasodik; | |
36 De íme, már nem volt ott, amikor visszatértem, kerestem és nem találtam. | |
37 Ügyelj az ártatlanságra és figyelj az igazságra: mert a békés embernek van jövője, | |
38 De egy szálig elvesznek a gonoszok, a bűnösök jövője pusztulás. | |
39 Megsegíti az Úr az igazakat, oltalmazójuk a szorongatás idején. | |
40 Megsegíti őket az Úr és megszabadítja, megmenti a bűnösöktől és megsegíti őket, mert őbenne reméltek. |