Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 141


font
BIBBIA RICCIOTTIJERUSALEM
1 - [Salmo] d'intelligenza. Di David, quand'era nella spelonca. Preghiera.1 Psaume de David. Yahvé, je t'appelle, accours vers moi, écoute ma voix qui t'appelle;
2 Con la mia voce io grido al Signore, con la mia voce il Signore io supplico.2 que monte ma prière, en encens devant ta face, les mains que j'élève, en offrande du soir!
3 Effondo al suo cospetto la mia preghierae la mia tribolazione dinanzi a lui racconto,3 Etablis, Yahvé, une garde à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres.
4 mentre vien meno in me lo spirito. Ma tu conosci i miei sentieri! Sulla via per cui cammino, han nascosto un laccio per me.4 Retiens mon coeur de parler mal, de commettre l'impiété en compagnie des malfaisants. Non, jene goûterai pas à leurs plaisirs!
5 Guardo a destra e vedo: non c'é chi mi riconosca e si [curi di me]! È perduto [ogni] scampo per me, e non c'è chi s'occupi dell'anima mia.5 Que le juste me frappe en ami et me corrige, que l'huile de l'impie jamais n'orne ma tête, car je mecompromettrais encore dans leurs méfaits.
6 Io grido a te, o Signore, io dico: «Tu sei la mia speranza [e il mio rifugio], la mia porzione sulla terra de' viventi!».6 Ils sont livrés à l'empire du Rocher, leur juge, eux qui avaient pris plaisir à m'entendre dire:
7 Bada alla mia supplica, perchè abbattuto io sono oltremodo. Liberami da coloro che mi perseguitano, chè son più forti di me.7 "Comme une meule éclatée par terre, nos os sont dispersés à la bouche du shéol."
8 Trai fuori dal carcere l'anima mia, perch'io celebri il tuo nome. Mi aspettano i giusti, sin che tu mi largisca [il tuo favore].8 Vers toi, Yahvé, mes yeux, en toi je m'abrite, ne répands pas mon âme;
9 garde-moi d'être pris au piège qu'on me tend, au traquenard des malfaisants.
10 Qu'ils tombent, les impies, chacun dans son filet, tandis que moi, je passe.