Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

John 1


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word.1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 He was with God in the beginning.2 The same was in the beginning with God.
3 All things were made through Him, and nothing that was made was made without Him.3 All things were made by him: and without him was made nothing that was made.
4 Life was in Him, and Life was the light of men.4 In him was life, and the life was the light of men.
5 And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.5 And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it.
6 There was a man sent by God, whose name was John.6 There was a man sent from God, whose name was John.
7 He arrived as a witness to offer testimony about the Light, so that all would believe through him.7 This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might believe through him.
8 He was not the Light, but he was to offer testimony about the Light.8 He was not the light, but was to give testimony of the light.
9 The true Light, which illuminates every man, was coming into this world.9 That was the true light, which enlighteneth every man that cometh into this world.
10 He was in the world, and the world was made through him, and the world did not recognize him.10 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
11 He went to his own, and his own did not accept him.11 He came unto his own, and his own received him not.
12 Yet whoever did accept him, those who believed in his name, he gave them the power to become the sons of God.12 But as many as received him, he gave them power to be made the sons of God, to them that believe in his name.
13 These are born, not of blood, nor of the will of flesh, nor of the will of man, but of God.13 Who are born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14 And the Word became flesh, and he lived among us, and we saw his glory, glory like that of an only-begotten son from the Father, full of grace and truth.14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we saw his glory, the glory as it were of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
15 John offers testimony about him, and he cries out, saying: “This is the one about whom I said: ‘He who is to come after me, has been placed ahead of me, because he existed before me.’ ”15 John beareth witness of him, and crieth out, saying: This was he of whom I spoke: He that shall come after me, is preferred before me: because he was before me.
16 And from his fullness, we all have received, even grace for grace.16 And of his fulness we all have received, and grace for grace.
17 For the law was given though Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.17 For the law was given by Moses; grace and truth came by Jesus Christ.
18 No one ever saw God; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, he himself has described him.18 No man hath seen God at any time: the only begotten Son who is in the bosom of the Father, he hath declared him.
19 And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to him, so that they might ask him, “Who are you?”19 And this is the testimony of John, when the Jews sent from Jerusalem priests and Levites to him, to ask him: Who art thou?
20 And he confessed it and did not deny it; and what he confessed was: “I am not the Christ.”20 And he confessed, and did not deny: and he confessed: I am not the Christ.
21 And they questioned him: “Then what are you? Are you Elijah?” And he said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”21 And they asked him: What then? Art thou Elias? And he said: I am not. Art thou the prophet? And he answered: No.
22 Therefore, they said to him: “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”22 They said therefore unto him: Who art thou, that we may give an answer to them that sent us? What sayest thou of thyself?
23 He said, “I am a voice crying out in the desert, ‘Make straight the way of the Lord,’ just as the prophet Isaiah said.”23 He said: I am the voice of one crying out in the wilderness, make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaias.
24 And some of those who had been sent were from among the Pharisees.24 And they that were sent, were of the Pharisees.
25 And they questioned him and said to him, “Then why do you baptize, if you are not the Christ, and not Elijah, and not the Prophet?”25 And they asked him, and said to him: Why then dost thou baptize, if thou be not Christ, nor Elias, nor the prophet?
26 John answered them by saying: “I baptize with water. But in your midst stands one, whom you do not know.26 John answered them, saying: I baptize with water; but there hath stood one in the midst of you, whom you know not.
27 The same is he who is to come after me, who has been placed ahead of me, the laces of whose shoes I am not worthy to loosen.”27 The same is he that shall come after me, who is preferred before me: the latchet of whose shoe I am not worthy to loose.
28 These things happened in Bethania, across the Jordan, where John was baptizing.28 These things were done in Bethania, beyond the Jordan, where John was baptizing.
29 On the next day, John saw Jesus coming toward him, and so he said: “Behold, the Lamb of God. Behold, he who takes away the sin of the world.29 The next day, John saw Jesus coming to him, and he saith: Behold the Lamb of God, behold him who taketh away the sin of the world.
30 This is the one about whom I said, ‘After me arrives a man, who has been placed ahead of me, because he existed before me.’30 This is he, of whom I said: After me there cometh a man, who is preferred before me: because he was before me.
31 And I did not know him. Yet it is for this reason that I come baptizing with water: so that he may be made manifest in Israel.”31 And I knew him not, but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water.
32 And John offered testimony, saying: “For I saw the Spirit descending from heaven like a dove; and he remained upon him.32 And John gave testimony, saying: I saw the Spirit coming down, as a dove from heaven, and he remained upon him.
33 And I did not know him. But he who sent me to baptize with water said to me: ‘He over whom you will see the Spirit descending and remaining upon him, this is the one who baptizes with the Holy Spirit.’33 And I knew him not; but he who sent me to baptize with water, said to me: He upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining upon him, he it is that baptizeth with the Holy Ghost.
34 And I saw, and I gave testimony: that this one is the Son of God.”34 And I saw, and I gave testimony, that this is the Son of God.
35 The next day again, John was standing with two of his disciples.35 The next day again John stood, and two of his disciples.
36 And catching sight of Jesus walking, he said, “Behold, the Lamb of God.”36 And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God.
37 And two disciples were listening to him speaking. And they followed Jesus.37 And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
38 Then Jesus, turning around and seeing them following him, said to them, “What are you seeking?” And they said to him, “Rabbi (which means in translation, Teacher), where do you live?”38 And Jesus turning, and seeing them following him, saith to them: What seek you? Who said to him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
39 He said to them, “Come and see.” They went and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about the tenth hour.39 He saith to them: Come and see. They came, and saw where he abode, and they stayed with him that day: now it was about the tenth hour.
40 And Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who had heard about him from John and had followed him.40 And Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who had heard of John, and followed him.
41 First, he found his brother Simon, and he said to him, “We have found the Messiah,” (which is translated as the Christ).41 He findeth first his brother Simon, and saith to him: We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
42 And he led him to Jesus. And Jesus, gazing at him, said: “You are Simon, son of Jonah. You shall be called Cephas,” (which is translated as Peter).42 And he brought him to Jesus. And Jesus looking upon him, said: Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is interpreted Peter.
43 On the next day, he wanted to go into Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, “Follow me.”43 On the following day, he would go forth into Galilee, and he findeth Philip. And Jesus saith to him: Follow me.
44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.44 Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
45 Philip found Nathanael, and he said to him, “We have found the one about whom Moses wrote in the Law and the Prophets: Jesus, the son of Joseph, from Nazareth.”45 Philip findeth Nathanael, and saith to him: We have found him of whom Moses in the law, and the prophets did write, Jesus the son of Joseph of Nazareth.
46 And Nathanael said to him, “Can anything good be from Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”46 And Nathanael said to him: Can any thing of good come from Nazareth? Philip saith to him: Come and see.
47 Jesus saw Nathanael coming toward him, and he said about him, “Behold, an Israelite in whom truly there is no deceit.”47 Jesus saw Nathanael coming to him: and he saith of him: Behold an Israelite indeed, in whom there is no guile.
48 Nathanael said to him, “From where do you know me?” Jesus responded and said to him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”48 Nathanael saith to him: Whence knowest thou me? Jesus answered, and said to him: Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
49 Nathanael answered him and said: “Rabbi, you are the Son of God. You are the King of Israel.”49 Nathanael answered him, and said: Rabbi, thou art the Son of God, thou art the King of Israel.
50 Jesus responded and said to him: “Because I told you that I saw you under the fig tree, you believe. Greater things than these, you will see.”50 Jesus answered, and said to him: Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, thou believest: greater things than these shalt thou see.
51 And he said to him, “Amen, amen, I say to you, you will see heaven opened, and the Angels of God ascending and descending over the Son of man.”51 And he saith to him: Amen, amen I say to you, you shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.