Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbs 14


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 A wise woman builds up her household. But a foolish one will pull down with her own hands what has been built up.1 حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها.
2 One who walks on a virtuous journey, and who fears God, is despised by him who advances along a disreputable way.2 السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.
3 In the mouth of the foolish, there is a rod of arrogance. But the lips of the wise guard them.3 في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.
4 Where there are no oxen, the feeding trough is empty. But where there are many crops, there the strength of the ox is manifest.4 حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.
5 A faithful witness will not lie. But a deceitful witness offers a lie.5 الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.
6 A mocker seeks wisdom and does not find it. The doctrine of the prudent is accessible.6 المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم.
7 Go against a foolish man, and he does not acknowledge lips of prudence.7 اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.
8 The wisdom of a discerning man is to understand his way. And the imprudence of the foolish is to be wandering astray.8 حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش.
9 The foolish will speak mockingly of sin. But grace lingers among the just.9 الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى.
10 The heart that knows the bitterness of its own soul, in its gladness the outsider shall not meddle.10 القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب
11 The house of the impious will be wiped away. Yet truly, the tabernacles of the just shall spring forth.11 بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر.
12 There is a way which seems just to a man, but its conclusion leads to death.12 توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning occupies the limits of joy.13 ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.
14 The foolish will be filled up by his own ways. And the good man shall be above him.14 المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده.
15 The innocent trust every word. The astute one considers his own steps. Nothing good will be for the deceitful son. But the wise servant shall act prosperously and his way will be set in order.15 الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.
16 The wise fear, and so turn away from evil. The foolish leap ahead with confidence.16 الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.
17 The impatient will work foolishness. And a resourceful man is hated.17 السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.
18 The childish will possess foolishness, and the discerning will anticipate knowledge.18 الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.
19 The evil will fall down before the good. And the impious will fall down before the gates of the just.19 الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.
20 The pauper will be hated, even by his own neighbor. Yet truly, the friends of the wealthy are many.20 ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون.
21 Whoever despises his neighbor, sins. But whoever pities the poor shall be blessed. Whoever trusts in the Lord loves mercy.21 من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له
22 They wander astray who work evil. But mercy and truth prepare good things.22 اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير
23 In every work, there shall be abundance. But where there are many words, there is often need.23 في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر.
24 The crown of the wise is their wealth. The senselessness of the foolish is imprudence.24 تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.
25 A faithful witness frees souls. And the chameleon utters lies.25 الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش.
26 In the fear of the Lord is the faithfulness of strength, and there shall be hope for his sons.26 في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, so as to turn aside from the ruin of death.27 مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
28 In a multitude of people, there is dignity for the king. And in a paucity of people, there is disgrace for the prince.28 في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير.
29 Whoever is patient is governed by much prudence. But whoever is impatient exalts his foolishness.29 بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.
30 The well-being of the heart is life for the flesh. But envy is decay for the bones.30 حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد.
31 Whoever slanders the indigent argues against his Maker. But he who has compassion on the poor honors his Maker.31 ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.
32 The impious will be expelled in his malice. But the just finds hope even in his own death.32 الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.
33 In the heart of the prudent, wisdom finds rest. And so shall he instruct all the uneducated.33 في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.
34 Justice elevates a nation. But sin makes the peoples miserable.34 البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.
35 An intelligent minister is acceptable to the king. Whoever is useless shall bear his wrath.35 رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي