Psalms 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Unto the end. A Psalm for the sons of Korah. | 1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur l’air “les jeunes filles…”. Cantique. |
2 All nations, clap your hands. Shout joyfully to God with a voice of exultation. | 2 Dieu est pour nous l’espérance, la force, le secours près de nous au moment du péril: |
3 For the Lord is exalted and terrible: a great King over all the earth. | 3 nous n’avons pas de crainte: le monde peut trembler, les montagnes s’enfoncer au cœur des mers. |
4 He has subjected the peoples to us and subdued the nations under our feet. | 4 Leurs eaux peuvent mugir et bouillonner, se soulever jusqu’à ébranler les monts. Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse. |
5 He has chosen us for his inheritance: the splendor of Jacob, whom he has loved. | 5 Un fleuve - ses canaux réjouissent la cité - sanctifie les demeures du Très-Haut. |
6 God ascends with jubilation, and the Lord with the voice of the trumpet. | 6 Dieu est au milieu d’elle, elle ne bougera pas, Dieu la secourt à l’approche du matin. |
7 Sing psalms to our God, sing psalms. Sing psalms to our King, sing psalms. | 7 Les nations mugissaient, les royaumes s’ébranlaient, il donne de la voix et le monde se défait! |
8 For God is the King of all the earth. Sing psalms wisely. | 8 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse. |
9 God will reign over the peoples. God sits upon his holy throne. | 9 Allez voir les œuvres du Seigneur, voyez les ravages qu’il a faits sur cette terre. |
10 The leaders of the peoples have been gathered together by the God of Abraham. For the strong gods of the earth have been exceedingly exalted. | 10 Il a fait taire les armes jusqu’au bout du monde, il a brisé l’arc et cassé la lance, il a mis le feu aux chars. |
11 “C’est assez, sachez que je suis Dieu bien au-dessus des nations, au-dessus de la terre.” | |
12 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse. |