Psalms 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion. | 1 Alleluia. Lodate Dio. Loda, o Gerusalemme, il Signore: loda, o Sionne, il tuo Dio. |
2 For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you. | 2 Perocché forti sbarre ha egli messe alle tue porte: ha benedetti i tuoi figliuoli dentro di te. |
3 He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain. | 3 Egli ha messa ne' tuoi confini la pace, e di fior di frumento ti pasce. |
4 He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly. | 4 Egli manda la sua parola alla terra: la sua parola corre velocemente. |
5 He provides snow like wool. He strews clouds like ashes. | 5 Ei da la neve come fiocchi di lana: come cenere sparge la nebbia. |
6 He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold? | 6 Manda il suo gelo come pezzi di pane: chi può reggere al freddo, ch'ei porta? |
7 He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow. | 7 Manderà i suoi ordini, e farà, ch'i si sciolgano: soffierà lo spirito di lui, e scorreranno le acque. |
8 He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel. | 8 Egli, che annunzia la sua parola a Giacobbe, i suoi precetti, e i suoi giudizj ad Israele. |
9 He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia. | 9 Non ha fatto cosi a tutte le nazioni, né ha manifestati ad essi i suoi giudizj. Alleluia. |