Psalms 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled. | 1 (113,9) Non a noi, Signore, non a noi,ma al tuo nome da’ gloria,per il tuo amore, per la tua fedeltà. |
2 I said in my excess, “Every man is a liar.” | 2 (113,10) Perché le genti dovrebbero dire:«Dov’è il loro Dio?». |
3 What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me? | 3 (113,11) Il nostro Dio è nei cieli:tutto ciò che vuole, egli lo compie. |
4 I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord. | 4 (113,12) I loro idoli sono argento e oro,opera delle mani dell’uomo. |
5 I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people. | 5 (113,13) Hanno bocca e non parlano,hanno occhi e non vedono, |
6 Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones. | 6 (113,14) hanno orecchi e non odono,hanno narici e non odorano. |
7 O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds. | 7 (113,15) Le loro mani non palpano,i loro piedi non camminano;dalla loro gola non escono suoni! |
8 I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord. | 8 (113,16) Diventi come loro chi li fabbricae chiunque in essi confida! |
9 I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people, | 9 (113,17) Israele, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. |
10 in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. | 10 (113,18) Casa di Aronne, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. |
11 (113,19) Voi che temete il Signore, confidate nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. | |
12 (113,20) Il Signore si ricorda di noi, ci benedice:benedice la casa d’Israele,benedice la casa di Aronne. | |
13 (113,21) Benedice quelli che temono il Signore,i piccoli e i grandi. | |
14 (113,22) Vi renda numerosi il Signore,voi e i vostri figli. | |
15 (113,23) Siate benedetti dal Signore,che ha fatto cielo e terra. | |
16 (113,24) I cieli sono i cieli del Signore,ma la terra l’ha data ai figli dell’uomo. | |
17 (113,25) Non i morti lodano il Signorené quelli che scendono nel silenzio, | |
18 (113,26) ma noi benediciamo il Signoreda ora e per sempre.Alleluia. |