Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 102


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA CEI 2008
1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.1 Preghiera di un povero che è sfinito ed effonde davanti al Signore il suo lamento.
2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.2 Signore, ascolta la mia preghiera,a te giunga il mio grido di aiuto.
3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.3 Non nascondermi il tuo voltonel giorno in cui sono nell’angoscia.Tendi verso di me l’orecchio,quando t’invoco, presto, rispondimi!
4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.4 Svaniscono in fumo i miei giornie come brace ardono le mie ossa.
5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.5 Falciato come erba, inaridisce il mio cuore;dimentico di mangiare il mio pane.
6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.6 A forza di gridare il mio lamentomi si attacca la pelle alle ossa.
7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.7 Sono come la civetta del deserto,sono come il gufo delle rovine.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.8 Resto a vegliare:sono come un passerosolitario sopra il tetto.
9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.9 Tutto il giorno mi insultano i miei nemici,furenti imprecano contro di me.
10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.10 Cenere mangio come fosse pane,alla mia bevanda mescolo il pianto;
11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.11 per il tuo sdegno e la tua collerami hai sollevato e scagliato lontano.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.12 I miei giorni declinano come ombrae io come erba inaridisco.
13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.13 Ma tu, Signore, rimani in eterno,il tuo ricordo di generazione in generazione.
14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.14 Ti alzerai e avrai compassione di Sion:è tempo di averne pietà, l’ora è venuta!
15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.15 Poiché ai tuoi servi sono care le sue pietree li muove a pietà la sua polvere.
16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.16 Le genti temeranno il nome del Signoree tutti i re della terra la tua gloria,
17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,17 quando il Signore avrà ricostruito Sione sarà apparso in tutto il suo splendore.
18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.18 Egli si volge alla preghiera dei derelitti,non disprezza la loro preghiera.
19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.19 Questo si scriva per la generazione futurae un popolo, da lui creato, darà lode al Signore:
20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.20 «Il Signore si è affacciato dall’alto del suo santuario,dal cielo ha guardato la terra,
21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.21 per ascoltare il sospiro del prigioniero,per liberare i condannati a morte,
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.22 perché si proclami in Sion il nome del Signoree la sua lode in Gerusalemme,
23 quando si raduneranno insieme i popolie i regni per servire il Signore».
24 Lungo il cammino mi ha tolto le forze,ha abbreviato i miei giorni.
25 Io dico: mio Dio, non rapirmi a metà dei miei giorni;i tuoi anni durano di generazione in generazione.
26 In principio tu hai fondato la terra,i cieli sono opera delle tue mani.
27 Essi periranno, tu rimani;si logorano tutti come un vestito,come un abito tu li muterai ed essi svaniranno.
28 Ma tu sei sempre lo stessoe i tuoi anni non hanno fine.
29 I figli dei tuoi servi avranno una dimora,la loro stirpe vivrà sicura alla tua presenza.