SCRUTATIO

Mittwoch, 8 Juli 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Psalmen 47


font
Pattloch BibelJERUSALEM
1 [Dem Chorleiter. Von den Korachiten. Ein Psalm.]1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume.
2 Ihr Völker alle, spendet Beifall! Jauchzet Gott mit Jubelklang!2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu en éclats de joie!
3 Denn furchtgebietend ist der Herr, der Höchste - ein großer König über alle Welt.3 C'est Yahvé, le Très-Haut, le redoutable, le grand Roi sur toute la terre.
4 Völker warf er vor uns nieder, Stämme unter unsere Füße.4 Il tient des peuples sous notre joug et des nations sous nos pieds.
5 Er wählte unser Erbland für uns aus, die Ehre Jakobs, den er liebt. [Zwischenspiel]5 Il a choisi pour nous notre héritage, l'orgueil de Jacob, qu'il aime.
6 Gott steigt empor beim Jubelschall, der Herr beim Schmettern der Posaune.6 Dieu monte parmi l'acclamation, Yahvé, aux éclats du cor.
7 Singet unserem Gott, lobsinget! Singet unserm König, singet!7 Sonnez pour notre Dieu, sonnez, sonnez pour notre Roi, sonnez!
8 Denn Gott ist König über alle Welt. Ja, singt ein kunstgerechtes Lied!8 C'est le roi de toute la terre: sonnez pour Dieu, qu'on l'apprenne!
9 Gott herrscht als König über Völker; Gott sitzt auf seinem heil'gen Thron.9 Dieu, il règne sur les païens, Dieu siège sur son trône de sainteté.
10 Völkerfürsten scharen sich zusammen bei dem Gotte Abrahams. Ja, Gottes sind die Mächtigen der Erde; hoch erhaben ist er sehr.10 Les princes des peuples s'unissent: c'est le peuple du Dieu d'Abraham. A Dieu sont les pavois dela terre, au plus haut il est monté.