SCRUTATIO

Sonntag, 12 Juli 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Psalmen 33


font
Pattloch BibelKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Frohlockt im Herrn, ihr Gerechten! Für Redliche ziemt sich das Loblied.1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret!
2 Preist den Herrn mit der Zither; spielt ihm mit zehnsaitiger Harfe!2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával!
3 Singt ihm ein neues Lied! Schlagt trefflich die Saiten zum Jubelschall!3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki!
4 Denn richtig ist das Wort des Herrn und zuverlässig all sein Tun.4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht. Die Erde ist voll von der Huld des Herrn.5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet.
6 Durch das Wort des Herrn entstanden die Himmel, durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket.
7 Er faßt wie im Schlauch die Wasser des Meeres, sammelt in Speichern die Urflut.7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte.
8 Vor dem Herrn muß sich fürchten die ganze Erde; vor ihm erbebt, wer den Erdkreis bewohnt.8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója!
9 Denn er spricht, und es geschieht; er befiehlt, und es steht da!9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek.
10 Der Herr zerbricht den Ratschluß der Heiden, vereitelt die Pläne der Völker.10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait.
11 Der Ratschluß des Herrn hat ewig Bestand, seines Herzens Pläne gelten für alle Geschlechter.11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre.
12 Selig das Volk, dessen Gott der Herr ist, die Nation, die er sich zum Erbteil erwählte!12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott!
13 Vom Himmel herab schaut der Herr; er sieht auf alle Menschen.13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait.
14 Von der Stätte, da er thront, blickt er nieder auf alle Bewohner der Erde.14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját.
15 Er hat ja ihre Herzen insgesamt gebildet; er merkt auf alle ihre Taten.15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket.
16 Nicht siegt der König durch sein starkes Heer, nicht rettet sich ein Held durch große Kraft.16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje.
17 Das Roß ist wertlos für den Sieg; trotz seiner großen Stärke bringt es nicht in Sicherheit.17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje.
18 Das Auge Gottes aber ruht auf denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát,
19 auf daß er ihr Leben vor dem Tode rette und sie in Hungersnot erhalte.19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket.
20 Unsere Seele harrt des Herrn; unser Schutz und unser Schild ist er.20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk.
22 Deine Gnade walte über uns, o Herr, so wie wir auf dich hoffen!22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk!