Psalmi 130
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Canticum ascensionum. De profundis clamavi ad te, Domine; | 1 [Song of Ascents] From the depths I cal to you, Yahweh: |
2 Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae. | 2 Lord, hear my cry. Listen attentively to the sound of my pleading! |
3 Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? | 3 If you kept a record of our sins, Lord, who could stand their ground? |
4 Quia apud te propitiatio est, ut timeamus te. | 4 But with you is forgiveness, that you may be revered. |
5 Sustinui te, Domine, sustinuit anima mea in verbo eius; speravit | 5 I rely, my whole being relies, Yahweh, on your promise. |
6 anima mea in Domino magis quam custodes auroram. Magis quam custodes auroram | 6 My whole being hopes in the Lord, more than watchmen for daybreak; more than watchmen fordaybreak |
7 speret Israel in Domino, quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio. | 7 let Israel hope in Yahweh. For with Yahweh is faithful love, with him generous ransom; |
8 Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus eius. | 8 and he wil ransom Israel from al its sins. |