Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 73


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA MARTINI
1 A psalm of Asaph. How good God is to the upright, the Lord, to those who are clean of heart!1 Salmo di intelligenza: di Asaph.
E perchè, o Dio ci hai tu rigettati per sempre, si è infiammato il tuo sdegno contro le pecorelle della tua greggia?
2 I But, as for me, I lost my balance; my feet all but slipped,2 Ricordati della tua congregazione, che tua fu fin da principio. Tu comperasti il dominio di tua eredità: il monte di Sion fu il luogo di tua abitazione.
3 Because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.3 Alza per sempre il tuo braccio contro la loro superbia: quanti mali ha commesso il nemico nel santuario!
4 For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.4 E color che ti odiano se ne vantarono nel luogo stesso delle tue sommita.
5 They are free of the burdens of life; they are not afflicted like others.5 Hanno poste (e non v' han fatto riflessione) le loro insegne; le insegne sulla sommità del tempio, come ad un capo di strada.
6 Thus pride adorns them as a necklace; violence clothes them as a robe.6 Hanno similmente spezzate con accette le sue porte, come si fa degli alberi nella foresta: colle scure, e colle accette lo hanno atterrato.
7 Out of their stupidity comes sin; evil thoughts flood their hearts.7 Han dato fuoco al tuo santuario: han profanato il tabernacolo, che tu avevi sopra la terra.
8 They scoff and spout their malice; from on high they utter threats.8 Ha detto in cuor suo tutta la loro nazione: Leviam di sopra la terra tutti i giorni consagrati al culto di Dio.
9 They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.9 E noi non veggiam que' nostri prodigj, né v' ha pia alcun profeta, ed egli più non ci riconosce.
10 So my people turn to them and drink deeply of their words.10 E fino a quando, o Dio, insulterà l'inimico, e l'avversario bestemmierà continuamente il tuo nome?
11 They say, "Does God really know?" "Does the Most High have any knowledge?"11 E perché ritiri tu la tua mano? tira fuor dal tuo seno la tua destra una volta per sempre.
12 Such, then, are the wicked, always carefree, increasing their wealth.12 Ma Dio, il quale da' secoli è nostro Re ha operato salute nel mezzo della terra.
13 Is it in vain that I have kept my heart clean, washed my hands in innocence?13 Tu desti col tuo potere saldezza al mare: tu le teste de' dragoni conculcasti nelle acque.
14 For I am afflicted day after day, chastised every morning.14 Tu spezzasti le teste del dragone; gli facesti preda de' popoli dell'Etiopia.
15 Had I thought, "I will speak as they do," I would have betrayed your people.15 Tu apristi le rupi in fontane, e torrenti: tu asciugasti i fiumi nella loro forza.
16 Though I tried to understand all this, it was too difficult for me,16 Tuo è il giorno e tua è la notte: tu creasti l'aurora, ed il sole.
17 Till I entered the sanctuary of God and came to understand their end.17 Tu facesti la terra, e i suoi confini: opera tua sono e l'estate, e la primavera.
18 You set them, indeed, on a slippery road; you hurl them down to ruin.18 Di queste cose ricordati. Il nemico ha detti improperj contro il Signore: e un popolo stolto ha bestemmiato il tuo nome.
19 How suddenly they are devastated; undone by disasters forever!19 Non dare in poter delle bestie le anime di quelli, che te onorano, e non ti scordar per sempre dell'anime de' tuoi poveri.
20 They are like a dream after waking, Lord, dismissed like shadows when you arise.20 Volgi lo sguardo alla tua alleanza; perocché i più oscuri nomini della terra hanno copia di case iniquamente occupate.
21 Since my heart was embittered and my soul deeply wounded,21 L'uomo umiliato non si parta (da te) svergognato: il povero, e il bisognoso daran lodi al tuo nome.
22 I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.22 Levati su, o Signore, giudica la tua causa: ricordati degli oltraggi fatti a te, di quelli, che un popolo stolto ti fa tutto giorno.
23 Yet I am always with you; you take hold of my right hand.23 Non ti scordare delle voci de' tuoi nemici: la soperbia di color, che ti odiano va sempre in su.
24 With your counsel you guide me, and at the end receive me with honor.
25 Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.
26 Though my flesh and my heart fail, God is the rock of my heart, my portion forever.
27 But those who are far from you perish; you destroy those unfaithful to you.
28 As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.