Psalms 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 A psalm of David. Give to the LORD, you heavenly beings, give to the LORD glory and might; | 1 'Salmo. Di Davide.' Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. |
2 Give to the LORD the glory due God's name. Bow down before the LORD'S holy splendor! | 2 Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti. |
3 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over the mighty waters. | 3 Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque. |
4 The voice of the LORD is power; the voice of the LORD is splendor. | 4 Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza. |
5 The voice of the LORD cracks the cedars; the LORD splinters the cedars of Lebanon, | 5 Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano. |
6 Makes Lebanon leap like a calf, and Sirion like a young bull. | 6 Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo. |
7 The voice of the LORD strikes with fiery flame; | 7 Il tuono saetta fiamme di fuoco, |
8 the voice of the LORD rocks the desert; the LORD rocks the desert of Kadesh. | 8 il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades. |
9 The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. All in his palace say, "Glory!" | 9 Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: "Gloria!". |
10 The LORD sits enthroned above the flood! The LORD reigns as king forever! | 10 Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre. |
11 May the LORD give might to his people; may the LORD bless his people with peace! | 11 Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace. |