Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 86


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני1 Oración. De David.
Tiende tu oído, Yahveh, respóndeme,
que soy desventurado y pobre,
2 שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך2 guarda mi alma, porque yo te amo,
salva a tu siervo que confía en ti.
Tú eres mi Dios,
3 חנני אדני כי אליך אקרא כל היום3 tenme piedad, Señor,
pues a ti clamo todo el día;
4 שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא4 recrea el alma de tu siervo,
cuando hacia ti, Señor, levanto mi alma.
5 כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך5 Pues tú eres, Señor, bueno, indulgente,
rico en amor para todos los que te invocan;
6 האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי6 Yahveh, presta oído a mi plegaria,
atiende a la voz de mis súplicas.
7 ביום צרתי אקראך כי תענני7 En el día de mi angustia yo te invoco,
pues tú me has de responder;
8 אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך8 entre los dioses, ninguno como tú, Señor,
ni obras como las tuyas.
9 כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך9 Vendrán todas las naciones a postrarse ante ti,
y a dar, Señor, gloria a tu nombre;
10 כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך10 pues tú eres grande y obras maravillas,
tú, Dios, y sólo tú.
11 הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך11 Enséñame tus caminos Yahveh,
para que yo camine en tu verdad,
concentra mi corazón en el temor de tu nombre.
12 אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם12 Gracias te doy de todo corazón, Señor Dios mío,
daré gloria a tu nombre por siempre,
13 כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה13 pues grande es tu amor para conmigo,
tú has librado mi alma del fondo del seol.
14 אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם14 Oh Dios, los orgullosos se han alzado contra mí,
una turba de violentos anda buscando mi alma,
y no te tienen a ti delante de sus ojos.
15 ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת15 Mas tú, Señor, Dios clemente y compasivo,
tardo a la cólera, lleno de amor y de verdad,
16 פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך16 ¡vuélvete a mí, tenme compasión!
Da tu fuerza a tu siervo,
salva al hijo de tu sierva.
17 עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני17 Haz conmigo un signo de bondad:
Que los que me odian vean, avergonzados,
que tú, Yahveh, me ayudas y consuelas.