Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 62


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי1 Magistro chori. Secundum Iduthun. Psalmus. David.
2 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה2 In Deo tantum quiesce, anima mea,
ab ipso enim salutare meum.
3 עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum,
praesidium meum; non movebor amplius.
4 אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vos
tamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam?
5 אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere;
delectabantur mendacio.
Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant.
6 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea.
7 על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum,
praesidium meum; non movebor.
8 בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meumin Deo est.
9 אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד9 Sperate in eo, omnis congregatio populi,
effundite coram illo corda vestra;
Deus refugium nobis.
10 אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב10 Verumtamen vanitas filii Adam,
mendacium filii hominum.
In stateram si conscendant,
super fumum leves sunt omnes.
11 אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים11 Nolite sperare in violentia
et in rapina nolite decipi;
divitiae si affluant, nolite cor apponere.
12 ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו12 Semel locutus est Deus,
duo haec audivi:
quia potestas Deo est,
13 et tibi, Domine, misericordia;
quia tu reddes unicuique iuxta opera sua.