SCRUTATIO

Montag, 9 Marz 2026 - San Giovanni di Dio ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 33


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה1 Sprawiedliwi, wołajcie radośnie na cześć Pana, prawym przystoi pieśń chwały.
2 הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו2 Sławcie Pana na cytrze, śpiewajcie Mu przy harfie o dziesięciu strunach.
3 שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה3 Śpiewajcie Jemu pieśń nową, pełnym głosem pięknie Mu śpiewajcie!
4 כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה4 Bo słowo Pana jest prawe, a każde Jego dzieło niezawodne.
5 אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ5 On miłuje prawo i sprawiedliwość: ziemia jest pełna łaskawości Pańskiej.
6 בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם6 Przez słowo Pana powstały niebiosa i wszystkie ich zastępy przez tchnienie ust Jego.
7 כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות7 On gromadzi wody morskie jak w worze: oceany umieszcza w zbiornikach.
8 ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל8 Niech cała ziemia boi się Pana i niech się Go lękają wszyscy mieszkańcy świata!
9 כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד9 Bo On przemówił, a wszystko powstało; On rozkazał, a zaczęło istnieć.
10 יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים10 Pan udaremnia zamiary narodów; wniwecz obraca zamysły ludów.
11 עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר11 Zamiar Pana trwa na wieki; zamysły Jego serca - poprzez pokolenia.
12 אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו12 Szczęśliwy lud, którego Bogiem jest Pan - naród, który On wybrał na dziedzictwo dla siebie.
13 משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם13 Pan patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
14 ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ14 Spogląda z miejsca, gdzie przebywa, na wszystkich mieszkańców ziemi:
15 היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם15 On, który ukształtował każdemu z nich serce, On, który zważa na wszystkie ich czyny.
16 אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח16 Nie uratuje króla liczne wojsko ani wojownika nie ocali wielka siła.
17 שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט17 W koniu zwodniczy ratunek i mimo wielkiej swej siły nie umknie.
18 הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו18 Oto oczy Pana nad tymi, którzy się Go boją, nad tymi, co ufają Jego łasce,
19 להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב19 aby ocalił ich życie od śmierci i żywił ich w czasie głodu.
20 נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא20 Dusza nasza wyczekuje Pana, On jest naszą pomocą i tarczą.
21 כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו21 W Nim przeto raduje się nasze serce, ufamy Jego świętemu imieniu.
22 יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך22 Niech nas ogarnie łaska Twoja Panie, według ufności pokładanej w Tobie!