Isaiah (ישעיה) - Isaia 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו | 1 Alleluia. Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. |
2 הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו | 2 Lodate il Dio degli dèi: perché eterna è la sua misericordia. |
3 הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו | 3 Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia. |
4 לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו | 4 Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia. |
5 לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו | 5 Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia. |
6 לרקע הארץ על המים כי לעולם חסדו | 6 Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia. |
7 לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו | 7 Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia. |
8 את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו | 8 Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia; |
9 את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו | 9 la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia. |
10 למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו | 10 Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia. |
11 ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו | 11 Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia; |
12 ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו | 12 con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia. |
13 לגזר ים סוף לגזרים כי לעולם חסדו | 13 Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia. |
14 והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו | 14 In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia. |
15 ונער פרעה וחילו בים סוף כי לעולם חסדו | 15 Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia. |
16 למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו | 16 Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia. |
17 למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו | 17 Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia; |
18 ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו | 18 uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia. |
19 לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו | 19 Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia. |
20 ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו | 20 Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia. |
21 ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו | 21 Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia; |
22 נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו | 22 in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia. |
23 שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו | 23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia; |
24 ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו | 24 ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia. |
25 נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו | 25 Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia. |
26 הודו לאל השמים כי לעולם חסדו | 26 Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia. |