Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 40


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 ויען יהוה את איוב ויאמר1 Y Yahveh se dirigió a Job y le dijo:
2 הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה2 ¿Cederá el adversario de Sadday? ¿El censor de Dios va a replicar aún?
3 ויען איוב את יהוה ויאמר3 Y Job respondió a Yahveh:
4 הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי4 ¡He hablado a la ligera: ¿qué voy a responder? Me taparé la boca con mi mano.
5 אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף5 Hablé una vez..., no he de repetir; dos veces..., ya no insistiré.
6 ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר6 Yahveh respondió a Job desde el seno de la tempestad y dijo:
7 אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני7 Ciñe tus lomos como un bravo: voy a preguntarte y tú me instruirás.
8 האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק8 ¿De verdad quieres anular mi juicio?, para afirmar tu derecho, ¿me vas a condenar?
9 ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם9 ¿Tienes un brazo tú como el de Dios? ¿truena tu voz como la suya?
10 עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש10 ¡Ea, cíñete de majestad y de grandeza, revístete de gloria y de esplendor!
11 הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו11 ¡Derrama la explosión de tu cólera, con una mirada humilla al arrogante!
12 ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם12 ¡Con una mirada abate al orgulloso, aplasta en el sitio a los malvados!
13 טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון13 ¡Húndelos juntos en el suelo, cierra sus rostros en el calabozo!
14 וגם אני אודך כי תושע לך ימינך14 ¡Y yo mismo te rendiré homenaje, por la victoria que te da tu diestra!
15 הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל15 Mira a Behemot, criatura mía, como tú. Se alimenta de hierba como el buey.
16 הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו16 Mira su fuerza en sus riñones, en los músculos del vientre su vigor.
17 יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו17 Atiesa su cola igual que un cedro, los nervios de sus muslos se entrelazan.
18 עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל18 Tubos de bronce son sus vértebras; sus huesos, como barras de hierro.
19 הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו19 Es la primera de las obras de Dios: su autor le procuró su espada;
20 כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם20 los montes le aportan un tributo, y todas las fieras que retozan en ellos.
21 תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה21 Bajo los lotos se recuesta, en escondite de cañas y marismas.
22 יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל22 Los lotos le recubren con su sombra, los sauces del torrente le rodean.
23 הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו23 Si el río va bravo, no se inquieta, firme está aunque un Jordán le llegue hasta la boca.
24 בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף24 ¿Quién, pues, podrá prenderle por los ojos, taladrar su nariz con punzones?
25 Y a Leviatán, ¿le pescarás tú a anzuelo, sujetarás con un cordel su lengua?
26 ¿Harás pasar por su nariz un junco? ¿taladrarás con un gancho su quijada?
27 ¿Te hará por ventura largas súplicas? te hablará con timidez?
28 ¿Pactará contigo un contrato de ser tu siervo para siempre?
29 ¿Jugarás con él como con un pájaro, o lo atarás para juguete de tus niñas?
30 ¿traficarán con él los asociados? ¿se le disputarán los mercaderes?
31 ¿Acribillarás su piel de dardos? ¿clavarás con el arpón su cabeza?
32 Pon sobre él tu mano: ¡al recordar la lucha no tendrás ganas de volver!