1 ויסף אליהוא ויאמר | 1 Elihu proceeded further and said: |
2 כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים | 2 Wait yet a little and I will instruct you, for there are still words to be said on God's behalf. |
3 אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק | 3 I will bring my knowledge from afar, and to my Maker I will accord the right. |
4 כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך | 4 For indeed, my theme cannot fail me: the one perfect in knowledge I set before you. |
5 הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב | 5 Behold, God rejects the obstinate in heart; he preserves not the life of the wicked. |
6 לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן | 6 He withholds not the just man's rights, but grants vindication to the oppressed, |
7 לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו | 7 And with kings upon thrones he sets them, exalted forever. |
8 ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני | 8 Or if they are bound with fetters and held fast by bonds of affliction, |
9 ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו | 9 Then he makes known to them what they have done and their sins of boastful pride. |
10 ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון | 10 He opens their ears to correction and exhorts them to turn back from evil. |
11 אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים | 11 If they obey and serve him, they spend their days in prosperity, their years in happiness. |
12 ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת | 12 But if they obey not, they perish; they die for lack of knowledge. |
13 וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם | 13 The impious in heart lay up anger for themselves; they cry not for help when he enchains them; |
14 תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים | 14 Therefore they expire in youth, and perish among the reprobate. |
15 יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם | 15 But he saves the unfortunate through their affliction, and instructs them through distress. |
16 ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן | |
17 ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו | |
18 כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך | |
19 היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח | |
20 אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם | 20 |
21 השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני | 21 Take heed, turn not to evil; for you have preferred carousal to affliction. |
22 הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה | 22 Behold, God is sublime in his power. What teacher is there like him? |
23 מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה | 23 Who prescribes for him his conduct, or who can say, "You have done wrong"? |
24 זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים | 24 Remember, you should extol his work, which men have praised in song. |
25 כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק | 25 All men contemplate it; man beholds it from afar. |
26 הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר | 26 Lo, God is great beyond our knowledge; the number of his years is past searching out. |
27 כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו | 27 He holds in check the waterdrops that filter in rain through his mists, |
28 אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב | 28 Till the skies run with them and the showers rain down on mankind. |
29 אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו | |
30 הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה | 30 Lo! he spreads the clouds in layers as the carpeting of his tent. |
31 כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר | 31 For by these he nourishes the nations, and gives them food in abundance. |
32 על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע | 32 In his hands he holds the lightning, and he commands it to strike the mark. |
33 יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה | 33 His thunder speaks for him and incites the fury of the storm. |