Psalmen 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Menge Bibel | NEW AMERICAN BIBLE |
|---|---|
| 1 Singet dem HERRN ein neues Lied,singet dem HERRN, alle Lande! | 1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. |
| 2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen,verkündet Tag für Tag sein Heil! | 2 Sing to the LORD, bless his name; announce his salvation day after day. |
| 3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden,unter allen Völkern seine Wundertaten! | 3 Tell God's glory among the nations; among all peoples, God's marvelous deeds. |
| 4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen,mehr zu fürchten als alle andern Götter; | 4 For great is the LORD and highly to be praised, to be feared above all gods. |
| 5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen,doch der HERR hat den Himmel geschaffen. | 5 For the gods of the nations all do nothing, but the LORD made the heavens. |
| 6 Hoheit (= Majestät) und Pracht gehn vor ihm her,Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum. | 6 Splendor and power go before him; power and grandeur are in his holy place. |
| 7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker,bringt dar dem HERRN Ehre und Preis! | 7 Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and might; |
| 8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens,bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe! | 8 give to the LORD the glory due his name! Bring gifts and enter his courts; |
| 9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck,erzittert vor ihm, alle Lande! | 9 bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth; |
| 10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König!Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt;richten wird er die Völker nach Gebühr.« | 10 say among the nations: The LORD is king. The world will surely stand fast, never to be moved. God rules the peoples with fairness. |
| 11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze,es brause das Meer und was darin wimmelt! | 11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound; |
| 12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst!Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes | 12 let the plains be joyful and all that is in them. Then let all the trees of the forest rejoice |
| 13 vor dem HERRN, wenn er kommt,wenn er kommt, zu richten die Erde.Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeitund die Völker mit seiner Treue. | 13 before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with faithfulness. |