Psalmen 87
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Menge Bibel | JERUSALEM |
|---|---|
| 1 Von den Korahiten ein Psalm, ein Lied.Seine Gründung liegt auf heiligen Bergen: | 1 Des fils de Coré.Psaume. Cantique. Sa fondation sur les montagnes saintes, |
| 2 lieb hat der HERR die Tore Zionsmehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs. | 2 Yahvé la chérit, préférant les portes de Sion à toute demeure de Jacob. |
| 3 Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt. SELA. | 3 Il parle de toi pour ta gloire, cité de Dieu: |
| 4 »Ich nenne Ägypten und Babel als meine Bekenner,hier das Philisterland und Tyrus samt Äthiopien –nämlich wer dort seine Heimat hat.« | 4 "Je compte Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent, voyez Tyr, la Philistie ou l'Ethiopie,un tel y est né." |
| 5 Doch von Zion heißt es: »Mann für Mann hat dort seine Heimat,und er selbst, der Höchste, macht es stark (oder: hat es gegründet).« | 5 Mais de Sion l'on dira: "Tout homme y est né" et celui qui l'affermit, c'est le Très-Haut. |
| 6 Der HERR zählt, wenn er die Völker aufschreibt (oder: verzeichnet): »Dieser hat dort seine Heimat.« SELA. | 6 Yahvé inscrit au registre les peuples: "Un tel y est né", |
| 7 Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!« | 7 et les princes, comme les enfants. Tous font en toi leur demeure. |