Psalmen 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Menge Bibel | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich,ja, ewiglich währt seine Gnade! | 1 Alleluia. Célébrez le Seigneur, car Il est bon, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 2 Danket dem Gott der Götter –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 2 Célébrez le Dieu des dieux, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 3 Danket dem Herrn der Herren –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 4 C'est Lui qui fait seul de grands prodiges, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 5 Il a fait les cieux avec intelligence, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 6 Il a affermi la terre sur les eaux, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 7 der die großen Lichter (oder: Leuchten) geschaffen: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 7 Il a fait les grands luminaires, * car Sa miséricorde est éternelle: |
| 8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 8 le soleil pour présider au jour, * car Sa miséricorde est éternelle; |
| 9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 9 la lune et les étoiles, pour présider à la nuit, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 10 Il a frappé l'Egypte avec ses premiers-nés, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 11 und Israel aus ihrer Mitte führte: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 11 Il a fait sortir Israël du milieu d'eux, * car Sa miséricorde est éternelle; |
| 12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 12 avec une main puissante et un bras élevé, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 13 Il a divisé en deux la mer Rouge, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 14 Il a fait passer Israël par le milieu, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 15 Il a renversé le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 16 Il a conduit Son peuple à travers le désert, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 17 der große Könige schlug: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 17 Il a frappé les grands rois, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 18 und mächtige Könige tötete: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 18 Il a fait mourir les rois puissants, * car Sa miséricorde est éternelle: |
| 19 Sihon, den König der Amoriter: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 19 Séhon, roi des Amorrhéens, * car Sa miséricorde est éternelle; |
| 20 und Og, den König von Basan: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 20 et Og, roi de Basan, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 21 Et Il a donné leur terre en héritage, * car Sa miséricorde est éternelle, |
| 22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 22 en héritage à Israël Son serviteur, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 23 Il S'est souvenu de nous dans notre humiliation, * car Sa miséricorde est éternelle; |
| 24 und uns von unsern Drängern befreite: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 24 et Il nous a délivrés de nos ennemis, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: –ja, ewiglich währt seine Gnade! | 25 Il donne la nourriture à toute chair, * car Sa miséricorde est éternelle. |
| 26 Danket dem Gott des Himmels:ja, ewiglich währt seine Gnade! | 26 Célébrez le Dieu du Ciel, * car Sa miséricorde est éternelle. Célébrez le Seigneur des seigneurs, * car Sa miséricorde est éternelle. |