Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 22


font
LXXMODERN HEBREW BIBLE
1 υπολαβων δε ελιφας ο θαιμανιτης λεγει1 ויען אליפז התמני ויאמר
2 ποτερον ουχι ο κυριος εστιν ο διδασκων συνεσιν και επιστημην2 הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל
3 τι γαρ μελει τω κυριω εαν συ ησθα τοις εργοις αμεμπτος η ωφελεια οτι απλωσης την οδον σου3 החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך
4 η λογον σου ποιουμενος ελεγξει σε και συνεισελευσεται σοι εις κρισιν4 המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט
5 ποτερον ουχ η κακια σου εστιν πολλη αναριθμητοι δε σου εισιν αι αμαρτιαι5 הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך
6 ηνεχυραζες δε τους αδελφους σου δια κενης αμφιασιν δε γυμνων αφειλου6 כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט
7 ουδε υδωρ διψωντας εποτισας αλλα πεινωντων εστερησας ψωμον7 לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם
8 εθαυμασας δε τινων προσωπον ωκισας δε τους επι της γης8 ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה
9 χηρας δε εξαπεστειλας κενας ορφανους δε εκακωσας9 אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא
10 τοιγαρουν εκυκλωσαν σε παγιδες και εσπουδασεν σε πολεμος εξαισιος10 על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם
11 το φως σοι σκοτος απεβη κοιμηθεντα δε υδωρ σε εκαλυψεν11 או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך
12 μη ουχι ο τα υψηλα ναιων εφορα τους δε υβρει φερομενους εταπεινωσεν12 הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו
13 και ειπας τι εγνω ο ισχυρος η κατα του γνοφου κρινει13 ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט
14 νεφη αποκρυφη αυτου και ουχ οραθησεται και γυρον ουρανου διαπορευσεται14 עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך
15 μη τριβον αιωνιον φυλαξεις ην επατησαν ανδρες αδικοι15 הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און
16 οι συνελημφθησαν αωροι ποταμος επιρρεων οι θεμελιοι αυτων16 אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם
17 οι λεγοντες κυριος τι ποιησει ημιν η τι επαξεται ημιν ο παντοκρατωρ17 האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו
18 ος δε ενεπλησεν τους οικους αυτων αγαθων βουλη δε ασεβων πορρω απ' αυτου18 והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני
19 ιδοντες δικαιοι εγελασαν αμεμπτος δε εμυκτηρισεν19 יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו
20 ει μη ηφανισθη η υποστασις αυτων και το καταλειμμα αυτων καταφαγεται πυρ20 אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש
21 γενου δη σκληρος εαν υπομεινης ειτ' ο καρπος σου εσται εν αγαθοις21 הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה
22 εκλαβε δε εκ στοματος αυτου εξηγοριαν και αναλαβε τα ρηματα αυτου εν καρδια σου22 קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך
23 εαν δε επιστραφης και ταπεινωσης σεαυτον εναντι κυριου πορρω εποιησας απο διαιτης σου το αδικον23 אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך
24 θηση επι χωματι εν πετρα και ως πετρα χειμαρρους ωφιρ24 ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר
25 εσται ουν σου ο παντοκρατωρ βοηθος απο εχθρων καθαρον δε αποδωσει σε ωσπερ αργυριον πεπυρωμενον25 והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
26 ειτα παρρησιασθηση εναντι κυριου αναβλεψας εις τον ουρανον ιλαρως26 כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך
27 ευξαμενου δε σου προς αυτον εισακουσεται σου δωσει δε σοι αποδουναι τας ευχας27 תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם
28 αποκαταστησει δε σοι διαιταν δικαιοσυνης επι δε οδοις σου εσται φεγγος28 ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור
29 οτι εταπεινωσεν αυτον και ερεις υπερηφανευσατο και κυφοντα οφθαλμοις σωσει29 כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע
30 ρυσεται αθωον και διασωθητι εν καθαραις χερσιν σου30 ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך