Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 44


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA TINTORI
1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.1 (Per la fine. Per quelli che saran cangiati. Ai figli di Core. Meditazione. Per la persona amata).
2 How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.2 Un bel canto m'è sgorgato dal cuore, vo' recitare al re la mia canzone: la mia lingua è come la penna di veloce scrivano.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.3 Tu sei il più bello tra i figlioli degli uomini, la grazia è diffusa sulle tue labbra, perciò Dio t'ha benedetto in eterno.
4 Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.4 Cingiti al fianco la spada, o prode:
5 Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.5 Nella tua maestà, nella tua bellezza tendi l'arco, trionfa e regna per la verità, per la dolcezza, per la giustizia: la tua destra ti farà maravigliosamente la strada.
6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.6 Le tue frecce sono acute e t'assoggettano i popoli, esse s'infliggono nei cuori dei nemici del re.
7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.7 Il tuo trono è eterno, o Dio, lo scettro del tuo regno è scettro d'equità.
8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.8 Tu ami la giustizia e odii l'iniquità; perciò, o Dio, il tuo Dio ti ha unto con unguento di letizia a preferenza dei tuoi compagni.
9 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.9 Profumo di mirra, d'aloe e di cassia vien dalle tue vesti, dai palazzi d'avorio, dai quali ti rallegrano,
10 Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.10 Le figlie del re ti fanno onore; alla tua destra sta la regina con veste ricamata d'oro e coperta d'ornamenti.
11 Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.11 Ascolta, o figlia, guarda e porgi l'orecchio, e dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre.
12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.12 E il re s'innamorerà della tua bellezza, egli, il Signore Dio tuo, che adoreranno.
13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.13 Le figlie di Tiro ti porteranno doni, ti porgeranno suppliche i ricchi del popolo.
14 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.14 Tutta la bellezza della figlia del re è interiore; essa ha le frange d'oro ed è coperta d'ornamenti.
15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,15 Son presentate al re dopo di lei le vergini, le compagne di lei sono a te condotte.
16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.16 Son condotte con festosa allegrezza, son fatte entrare nel palazzo reale.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.17 In luogo dei tuoi padri verran su i tuoi figli; li costituirai principi sopra tutta la terra.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;18 Ricorderanno il tuo nome per tutte le generazioni, e i popoli ti loderanno in eterno pei secoli dei secoli.
19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
25 For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.