Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

A példabeszédek könyve 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Fiam! Ha megfogadod szavaimat és megőrzöd magadnál parancsaimat,1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst
und meine Gebote beherzigst,
2 megnyitod füledet a bölcsességnek, és szívedet az okosság megismerésére adod,2 der Weisheit Gehör schenkst,
dein Herz der Einsicht zuneigst,
3 sőt, ha hívod a bölcsességet, és szívedet az okosságra hajtod,3 wenn du nach Erkenntnis rufst,
mit lauter Stimme um Einsicht bittest,
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, és kutatod, mint a rejtett kincset:4 wenn du sie suchst wie Silber,
nach ihr forschst wie nach Schätzen,
5 akkor megérted az Úr félelmét, és megtalálod Isten tudását,5 dann wirst du die Gottesfurcht begreifen
und Gotteserkenntnis finden.
6 mivel az Úr adja a bölcsességet, s az ő szájából származik a tudás és az értelem.6 Denn der Herr gibt Weisheit,
aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht.
7 Ő rejt el üdvöt az igazak részére, és pajzsa azoknak, akik jámborságban járnak.7 Für die Redlichen hält er Hilfe bereit,
den Rechtschaffenen ist er ein Schild.
8 Megvédi az igazságosság ösvényeit, és őrködik a jámborok útja fölött.8 Er hütet die Pfade des Rechts
und bewacht den Weg seiner Frommen.
9 Akkor megérted az igazságot és a törvényt, az egyenességet és minden helyes utat,9 Dann begreifst du, was Recht und Gerechtigkeit ist,
Redlichkeit und jedes gute Verhalten;
10 ha szívedbe száll a bölcsesség, s a tudás örömöt nyújt lelkednek.10 denn Weisheit zieht ein in dein Herz,
Erkenntnis beglückt deine Seele.
11 A megfontolás őrködik majd fölötted, s az okosság megóv téged,11 Besonnenheit wacht über dir
und Einsicht behütet dich.
12 megment a rossz úttól, a hamisságot beszélő emberektől,12 Sie bewahrt dich vor dem Weg des Bösen,
vor Leuten, die Verkehrtes reden,
13 akik elhagyják az egyenes utat, hogy a sötétség ösvényein járjanak,13 die den rechten Weg verlassen,
um auf dunklen Pfaden zu gehen,
14 akik gonosztevésben találnak örömet, és gonosz hamisságon ujjonganak,14 die sich freuen am bösen Tun
und jubeln über die Verkehrtheit des Schlechten,
15 akiknek görbék az ösvényei, és elvetemültek az útjai.15 deren Pfade krumm verlaufen
und deren Straßen in die Irre führen.
16 Megment másnak asszonyától, az idegen nőtől, aki beszédeivel hízeleg,16 Sie bewahrt dich vor der Frau des andern,
vor der Fremden, die verführerisch redet,
17 cserbenhagyja ifjúkora bizalmasát,17 die den Gefährten ihrer Jugend verlässt
und den Bund ihres Gottes vergisst;
18 és megfeledkezik Isten szerződéséről, mert háza a halálba hanyatlik, és útjai az alvilágba vezetnek.18 ihr Haus sinkt hinunter zur Totenwelt,
ihre Straße führt zu den Totengeistern hinab.
19 Mind, akik bemennek hozzá, nem térnek vissza, és nem találják meg az élet útjait;19 Wer zu ihr geht, kehrt nie zurück,
findet nie wieder die Pfade des Lebens.
20 hogy a jó úton járj és az igazak ösvényeit kövesd,20 Darum geh auf dem Weg der Guten,
halte dich an die Pfade der Gerechten;
21 mert az igazak lakják majd a földet, s a jámborok maradnak meg rajta,21 denn die Redlichen werden das Land bewohnen,
wer rechtschaffen ist, wird darin bleiben.
22 a gonoszok pedig elvesznek a földről, s a hűtleneket kitépik belőle.22 Die Frevler aber werden aus dem Land verstoßen,
die Verräter aus ihm weggerissen.