Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

A példabeszédek könyve 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Fiam! Ha megfogadod szavaimat és megőrzöd magadnál parancsaimat,1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos,
2 megnyitod füledet a bölcsességnek, és szívedet az okosság megismerésére adod,2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento;
3 sőt, ha hívod a bölcsességet, és szívedet az okosságra hajtod,3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento,
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, és kutatod, mint a rejtett kincset:4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro,
5 akkor megérted az Úr félelmét, és megtalálod Isten tudását,5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios.
6 mivel az Úr adja a bölcsességet, s az ő szájából származik a tudás és az értelem.6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia.
7 Ő rejt el üdvöt az igazak részére, és pajzsa azoknak, akik jámborságban járnak.7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad;
8 Megvédi az igazságosság ösvényeit, és őrködik a jámborok útja fölött.8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles.
9 Akkor megérted az igazságot és a törvényt, az egyenességet és minden helyes utat,9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien.
10 ha szívedbe száll a bölcsesség, s a tudás örömöt nyújt lelkednek.10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma;
11 A megfontolás őrködik majd fölötted, s az okosság megóv téged,11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá,
12 megment a rossz úttól, a hamisságot beszélő emberektől,12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad;
13 akik elhagyják az egyenes utat, hogy a sötétség ösvényein járjanak,13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos;
14 akik gonosztevésben találnak örömet, és gonosz hamisságon ujjonganak,14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad;
15 akiknek görbék az ösvényei, és elvetemültek az útjai.15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos.
16 Megment másnak asszonyától, az idegen nőtől, aki beszédeivel hízeleg,16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras,
17 cserbenhagyja ifjúkora bizalmasát,17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios.
18 és megfeledkezik Isten szerződéséről, mert háza a halálba hanyatlik, és útjai az alvilágba vezetnek.18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras;
19 Mind, akik bemennek hozzá, nem térnek vissza, és nem találják meg az élet útjait;19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida.
20 hogy a jó úton járj és az igazak ösvényeit kövesd,20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos,
21 mert az igazak lakják majd a földet, s a jámborok maradnak meg rajta,21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella.
22 a gonoszok pedig elvesznek a földről, s a hűtleneket kitépik belőle.22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella.