A zsoltárok könyve 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DIODATI |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Ne pusztíts el« szerint. Ászáf zsoltára. Ének. | 1 Salmo di cantico di Asaf, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. NOI ti celebriamo, noi ti celebriamo, o Dio; Perciocchè il tuo Nome è vicino; L’uomo racconta le tue maraviglie. |
2 Dicsérünk téged, Isten, dicsérünk, szólítjuk nevedet: csodáidat hirdetjük. | 2 Al tempo che avrò fissato, Io giudicherò dirittamente. |
3 Ha eljön az ideje, igazságos ítéletet mondok. | 3 Il paese e tutti i suoi abitanti si struggevano; Ma io ho rizzate le sue colonne. Sela. |
4 Olvadjon bár el a föld és minden lakója, én megszilárdítom oszlopait. | 4 Io ho detto agl’insensati: Non siate insensati; Ed agli empi: Non alzate il corno; |
5 Azt mondom a kérkedőknek: »Ne kérkedjetek!« s a vétkezőknek: »Ne pöffeszkedjetek! | 5 Non levate il vostro corno ad alto; E non parlate col collo indurato |
6 Ne pöffeszkedjetek, ne beszéljetek Isten ellen gonoszat!« | 6 Perciocchè nè di Levante, nè di Ponente, Nè dal deserto, viene l’esaltamento. |
7 Mert nem jön szabadulás sem napkeletről, sem napnyugatról, sem a puszta hegyek felől. | 7 Ma Iddio è quel che giudica; Egli abbassa l’uno, ed innalza l’altro. |
8 Mert Isten a bíró: az egyiket megalázza, a másikat fölmagasztalja. | 8 Perciocchè il Signore ha in mano una coppa, Il cui vino è torbido; Ella è piena di mistione, ed egli ne mesce; Certamente tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce. |
9 Mert serleg van az Úr kezében, teletöltve színtiszta borral. Tölt belőle mindenfelé; Még a seprőjét is inni fogják, issza majd minden bűnös a földön. | 9 Ora, quant’è a me, io predicherò queste cose in perpetuo, Io salmeggerò all’Iddio di Giacobbe. |
10 Én pedig hirdetem ezt mindenkor, énekelek Jákob Istenének. | 10 E mozzerò tutte le corna degli empi; E farò che le corna de’ giusti saranno alzate |
11 A pöffeszkedő bűnösöket összetöröm, s az igazakat fölmagasztalom. |