Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 76


font
JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes.Psaume. D'Asaph. Cantique.
1 Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians.
2 En Juda Dieu est connu, en Israël grand est son nom;
2 In Judea God is known: his name is great in Israel.
3 sa tente s'est fixée en Salem et sa demeure en Sion;
3 And his place is in peace: and his abode in Sion:
4 là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre.
4 There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battie.
5 Lumineux que tu es, et célèbre pour les monceaux de butin
5 Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.
6 qu'on leur a pris; les braves ont dormi leur sommeil, tous ces guerriers, les bras leur ont manqué;
6 All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands.
7 sous ta menace, Dieu de Jacob, char et cheval se sont figés.
7 At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback.
8 Toi, toi le terrible! Qui tiendra devant ta face, sous le coup de ta fureur?
8 Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.
9 Des cieux tu fais entendre la sentence, la terre a peur et se tait
9 Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still,
10 quand Dieu se lève pour le jugement, pour sauver tous les humbles de la terre.
10 When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.
11 La colère de l'homme te rend gloire, des réchappés de la Colère, tu te ceindras;
11 For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.
12 faites des voeux, acquittez-les à Yahvé votre Dieu, ceux qui l'entourent, faites offrande auTerrible;
12 Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,
13 il coupe le souffle des princes, terrible aux rois de la terre.
13 even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.