Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 115


font
JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 Non pas à nous, Yahvé, non pas à nous, mais à ton nom rapporte la gloire, pour ton amour et pourta vérité!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Que les païens ne disent: "Où est leur Dieu?"
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Notre Dieu, il est dans les cieux, tout ce qui lui plaît, il le fait.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Leurs idoles, or et argent, une oeuvre de main d'homme!
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas,
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 elles ont des oreilles et n'entendent pas, elles ont un nez et ne sentent pas.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Leurs mains, mais elles ne touchent point, leurs pieds, mais ils ne marchent point, de leur gosier,pas un murmure!
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Maison d'Israël, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier!
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Maison d'Aaron, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier!
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Ceux qui craignent Yahvé, ayez foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier!
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Yahvé se souvient de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron,
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 il bénira ceux qui craignent Yahvé, les petits avec les grands.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Que Yahvé vous fasse croître, vous et vos enfants!
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Bénis soyez-vous de Yahvé qui a fait le ciel et la terre!
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Le ciel, c'est le ciel de Yahvé, la terre, il l'a donnée aux fils d'Adam.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Non, les morts ne louent point Yahvé, ni tous ceux qui descendent au Silence;
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 mais nous, les vivants, nous bénissons Yahvé dès maintenant et à jamais.
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.