Livre des Psaumes 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Non pas à nous, Yahvé, non pas à nous, mais à ton nom rapporte la gloire, pour ton amour et pourta vérité! | 1 Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam super misericordia tua et veritate tua. |
2 Que les païens ne disent: "Où est leur Dieu?" | 2 Quare dicent gentes: “ Ubi est Deus eorum? ”. |
3 Notre Dieu, il est dans les cieux, tout ce qui lui plaît, il le fait. | 3 Deus autem noster in caelo; omnia, quaecumque voluit, fecit. |
4 Leurs idoles, or et argent, une oeuvre de main d'homme! | 4 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum. |
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas, | 5 Os habent et non loquentur, oculos habent et non videbunt. |
6 elles ont des oreilles et n'entendent pas, elles ont un nez et ne sentent pas. | 6 Aures habent et non audient, nares habent et non odorabunt. |
7 Leurs mains, mais elles ne touchent point, leurs pieds, mais ils ne marchent point, de leur gosier,pas un murmure! | 7 Manus habent et non palpabunt, pedes habent et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo. |
8 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi. | 8 Similes illis erunt, qui faciunt ea, et omnes, qui confidunt in eis. |
9 Maison d'Israël, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! | 9 Domus Israel speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. |
10 Maison d'Aaron, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! | 10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. |
11 Ceux qui craignent Yahvé, ayez foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! | 11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. |
12 Yahvé se souvient de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron, | 12 Dominus memor fuit nostri et benedicet nobis: benedicet domui Israel, benedicet domui Aaron, |
13 il bénira ceux qui craignent Yahvé, les petits avec les grands. | 13 benedicet omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus. |
14 Que Yahvé vous fasse croître, vous et vos enfants! | 14 Adiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros. |
15 Bénis soyez-vous de Yahvé qui a fait le ciel et la terre! | 15 Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum et terram. |
16 Le ciel, c'est le ciel de Yahvé, la terre, il l'a donnée aux fils d'Adam. | 16 Caeli, caeli sunt Domino, terram autem dedit filiis hominum. |
17 Non, les morts ne louent point Yahvé, ni tous ceux qui descendent au Silence; | 17 Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes, qui descendunt in silentium, |
18 mais nous, les vivants, nous bénissons Yahvé dès maintenant et à jamais. | 18 sed nos, qui vivimus, benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum. |