Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 139


font
GREEK BIBLENEW JERUSALEM
1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Κυριε, εδοκιμασας με και με εγνωρισας.1 [For the choirmaster Of David Psalm] Yahweh, you examine me and know me,
2 Συ γνωριζεις το καθισμα μου και την εγερσιν μου? νοεις τους λογισμους μου απο μακροθεν.2 you know when I sit, when I rise, you understand my thoughts from afar.
3 Εξερευνας το περιπατημα μου και το πλαγιασμα μου και πασας τας οδους μου γνωριζεις.3 You watch when I walk or lie down, you know every detail of my conduct.
4 Διοτι και πριν ελθη ο λογος εις την γλωσσαν μου, ιδου, Κυριε, γνωριζεις το παν.4 A word is not yet on my tongue before you, Yahweh, know all about it.
5 Με περικυκλονεις οπισθεν και εμπροσθεν, και εθεσας επ' εμε την χειρα σου.5 You fence me in, behind and in front, you have laid your hand upon me.
6 Η γνωσις αυτη ειναι υπερθαυμαστος εις εμε? ειναι υψηλη? δεν δυναμαι να φθασω εις αυτην.6 Such amazing knowledge is beyond me, a height to which I cannot attain.
7 Που να υπαγω απο του πνευματος σου; και απο του προσωπου σου που να φυγω;7 Where shall I go to escape your spirit? Where shall I flee from your presence?
8 Εαν αναβω εις τον ουρανον, εισαι εκει? εαν πλαγιασω εις τον αδην, ιδου, συ.8 If I scale the heavens you are there, if I lie flat in Sheol, there you are.
9 Εαν λαβω τας πτερυγας της αυγης και κατοικησω εις τα εσχατα της θαλασσης,9 If I speed away on the wings of the dawn, if I dwel beyond the ocean,
10 και εκει θελει με οδηγησει η χειρ σου και η δεξια σου θελει με κρατει.10 even there your hand will be guiding me, your right hand holding me fast.
11 Εαν ειπω, Αλλα το σκοτος θελει με σκεπασει, και η νυξ θελει εισθαι φως περι εμε?11 I will say, 'Let the darkness cover me, and the night wrap itself around me,'
12 και αυτο το σκοτος δεν σκεπαζει ουδεν απο σου? και η νυξ λαμπει ως η ημερα? εις σε το σκοτος ειναι ως το φως.12 even darkness to you is not dark, and night is as clear as the day.
13 Διοτι συ εμορφωσας τους νεφρους μου? με περιετυλιξας εν τη κοιλια της μητρος μου.13 You created my inmost self, knit me together in my mother's womb.
14 Θελω σε υμνει, διοτι φοβερως και θαυμασιως επλασθην? θαυμασια ειναι τα εργα σου? και η ψυχη μου καλλιστα γνωριζει τουτο.14 For so many marvels I thank you; a wonder am I, and al your works are wonders. You knew methrough and through,
15 Δεν εκρυφθησαν τα οστα μου απο σου, ενω επλαττομην εν τω κρυπτω και διεμορφονομην εν τοις κατωτατοις της γης.15 my being held no secrets from you, when I was being formed in secret, textured in the depths of theearth.
16 Το αδιαμορφωτον του σωματος μου ειδον οι οφθαλμοι σου? και εν τω βιβλιω σου παντα ταυτα ησαν γεγραμμενα, ως και αι ημεραι καθ' ας εσχηματιζοντο, και ενω ουδεν εκ τουτων υπηρχε?16 Your eyes could see my embryo. In your book all my days were inscribed, every one that was fixedis there.
17 ποσον δε πολυτιμοι ειναι εις εμε αι βουλαι σου, Θεε? ποσον εμεγαλυνθη ο αριθμος αυτων.17 How hard for me to grasp your thoughts, how many, God, there are!
18 Εαν ηθελον να απαριθμησω αυτας, υπερβαινουσι την αμμον? εξυπνω, και ετι ειμαι μετα σου.18 If I count them, they are more than the grains of sand; if I come to an end, I am stil with you.
19 Βεβαιως θελεις θανατωσει τους ασεβεις, Θεε? απομακρυνθητε λοιπον απ' εμου, ανδρες αιματων.19 If only, God, you would kil the wicked!-Men of violence, keep away from me!-
20 Διοτι λαλουσι κατα σου ασεβως? οι εχθροι σου λαμβανουσι το ονομα σου επι ματαιω.20 those who speak blasphemously about you, and take no account of your thoughts.
21 Μη δεν μισω, Κυριε, τους μισουντας σε; και δεν αγανακτω κατα των επανισταμενων επι σε;21 Yahweh, do I not hate those who hate you, and loathe those who defy you?
22 Με τελειον μισος μισω αυτους? δια εχθρους εχω αυτους.22 My hate for them has no limits, I regard them as my own enemies.
23 Δοκιμασον με, Θεε, και γνωρισον την καρδιαν μου? εξετασον με και μαθε τους στοχασμους μου?23 God, examine me and know my heart, test me and know my concerns.
24 και ιδε, αν υπαρχη εν εμοι οδος ανομιας? και οδηγησον με εις την οδον την αιωνιον.24 Make sure that I am not on my way to ruin, and guide me on the road of eternity.