Psalms 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer. | 1 No nos glorifiques a nosotros, Señor: glorifica solamente a tu Nombre, por tu amor y tu fidelidad. |
2 Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him. | 2 ¿Por qué han de decir las naciones: «¿Dónde está su dios»? |
3 The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: | 3 Nuestro Dios está en el cielo y en la tierra, él hace todo lo que quiere. |
4 and I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul. | 4 Los ídolos, en cambio, son plata y oro, obra de las manos de los hombres. |
5 The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy. | 5 Tienen boca, pero no hablan, tienen ojos, pero no ven; |
6 The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me. | 6 tienen orejas, pero no oyen, tienen nariz, pero no huelen. |
7 Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee. | 7 Tienen manos, pero no palpan, tienen pies, pero no caminan; ni un solo sonido sale de su garganta. |
8 For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling. | 8 Como ellos serán los que los fabrican, los que ponen en ellos su confianza. |
9 I will please the Lord in the land of the living. | 9 Pueblo de Israel, confía en el Señor: él es tu ayuda y tu escudo; |
10 familia de Aarón, confía en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo; | |
11 confíen en el Señor todos los que lo temen: él es su ayuda y su escudo. | |
12 Que el Señor se acuerde de nosotros y nos bendiga: bendiga al pueblo de Israel, bendiga a la familia de Aarón, | |
13 bendiga a los que temen al Señor, a los pequeños y a los grandes. | |
14 Que el Señor los multiplique, a ustedes y a sus hijos; | |
15 y sean bendecidos por el Señor, que hizo el cielo y la tierra. | |
16 El cielo pertenece al Señor, y la tierra la entregó a los hombres. | |
17 Los muertos ya no alaban al Señor, ni tampoco a los que bajaron del sepulcro. | |
18 Nosotros, los vivientes, bendecimos al Señor, desde ahora y para siempre. ¡Aleluya! |