Salmi 37
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | VULGATA |
---|---|
1 Salmo di Davide NON crucciarti per cagion de’ maligni; Non portare invidia a quelli che operano perversamente; | 1 Psalmus David, in rememorationem de sabbato. |
2 Perciocchè saran di subito ricisi come fieno, E si appasseranno come erbetta verde. | 2 Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me : |
3 Confidati nel Signore, e fa’ bene; Tu abiterai nella terra, e vi pasturerai in confidanza. | 3 quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi, et confirmasti super me manum tuam. |
4 E prendi il tuo diletto nel Signore, Ed egli ti darà le domande del tuo cuore. | 4 Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ ; non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum : |
5 Rimetti la tua via nel Signore; E confidati in lui, ed egli farà ciò che bisogna; | 5 quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum, et sicut onus grave gravatæ sunt super me. |
6 E produrrà fuori la tua giustizia, come la luce; E la tua dirittura, come il mezzodì | 6 Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ. |
7 Attendi il Signore in silenzio; Non crucciarti per colui che prospera nella sua via, Per l’uomo che opera scelleratezza. | 7 Miser factus sum et curvatus sum usque in finem ; tota die contristatus ingrediebar. |
8 Rimanti dell’ira, e lascia il cruccio; Non isdegnarti, sì veramente, che tu venga a far male. | 8 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea. |
9 Perciocchè i maligni saranno sterminati; Ma coloro che sperano nel Signore possederanno la terra. | 9 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis ; rugiebam a gemitu cordis mei. |
10 Fra breve spazio l’empio non sarà più; E se tu poni mente al suo luogo, egli non vi sarà più. | 10 Domine, ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus. |
11 Ma i mansueti possederanno la terra, E gioiranno in gran pace. | 11 Cor meum conturbatum est ; dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum. |
12 L’empio fa delle macchinazioni contro al giusto, E digrigna i denti contro a lui. | 12 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt ; et qui juxta me erant, de longe steterunt : et vim faciebant qui quærebant animam meam. |
13 Il Signore si riderà di lui; Perciocchè egli vede che il suo giorno viene. | 13 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates, et dolos tota die meditabantur. |
14 Gli empi hanno tratta la spada, Ed hanno teso il loro arco, Per abbattere il povero afflitto ed il bisognoso; Per ammazzar quelli che camminano dirittamente. | 14 Ego autem, tamquam surdus, non audiebam ; et sicut mutus non aperiens os suum. |
15 La loro spada entrerà loro nel cuore, E gli archi loro saranno rotti. | 15 Et factus sum sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones. |
16 Meglio vale il poco del giusto, Che l’abbondanza di molti empi. | 16 Quoniam in te, Domine, speravi ; tu exaudies me, Domine Deus meus. |
17 Perciocchè le braccia degli empi saranno rotte; Ma il Signore sostiene i giusti. | 17 Quia dixi : Nequando supergaudeant mihi inimici mei ; et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt. |
18 Il Signore conosce i giorni degli uomini intieri; E la loro eredità sarà in eterno. | 18 Quoniam ego in flagella paratus sum, et dolor meus in conspectu meo semper. |
19 Essi non saran confusi nel tempo dell’avversità; E saranno saziati nel tempo della fame. | 19 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo, et cogitabo pro peccato meo. |
20 Ma gli empi periranno; Ed i nemici del Signore, come grasso d’agnelli, Saranno consumati, e andranno in fumo | 20 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me : et multiplicati sunt qui oderunt me inique. |
21 L’empio prende in prestanza, e non rende; Ma il giusto largisce, e dona. | 21 Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi, quoniam sequebar bonitatem. |
22 Perciocchè i benedetti dal Signore erederanno la terra; Ma i maledetti da lui saranno sterminati. | 22 Ne derelinquas me, Domine Deus meus ; ne discesseris a me. |
23 I passi dell’uomo, la cui via il Signore gradisce, Son da lui addirizzati. | 23 Intende in adjutorium meum, Domine Deus salutis meæ. |
24 Se cade, non è però atterrato; Perciocchè il Signore gli sostiene la mano. | |
25 Io sono stato fanciullo, e sono eziandio divenuto vecchio, E non ho veduto il giusto abbandonato, Nè la sua progenie accattare il pane. | |
26 Egli tuttodì dona e presta; E la sua progenie è in benedizione. | |
27 Ritratti dal male, e fa’ il bene; E tu sarai stanziato in eterno. | |
28 Perciocchè il Signore ama la dirittura, E non abbandonerà i suoi santi; Essi saranno conservati in eterno; Ma la progenie degli empi sarà sterminata. | |
29 I giusti erederanno la terra; Ed abiteranno in perpetuo sopra essa. | |
30 La bocca del giusto risuona sapienza, E la sua lingua pronunzia dirittura. | |
31 La Legge dell’Iddio suo è nel suo cuore; I suoi passi non vacilleranno. | |
32 L’empio spia il giusto, E cerca di ucciderlo. | |
33 Il Signore non glielo lascerà nelle mani, E non permetterà che sia condannato, quando sarà giudicato | |
34 Aspetta il Signore, e guarda la sua via, Ed egli t’innalzerà, acciocchè tu eredi la terra; Quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai. | |
35 Io ho veduto l’empio possente, E che si distendeva come un verde lauro; | |
36 Ma egli è passato via; ed ecco, egli non è più; Ed io l’ho cercato, e non si è ritrovato. | |
37 Guarda l’integrità, e riguarda alla dirittura; Perciocchè vi è mercede per l’uomo di pace. | |
38 Ma i trasgressori saranno distrutti tutti quanti; Ogni mercede è ricisa agli empi. | |
39 Ma la salute de’ giusti è dal Signore; Egli è la lor fortezza nel tempo dell’afflizione; | |
40 Ed il Signore li aiuta e li libera; Li libera dagli empi, e li salva; Perciocchè hanno sperato in lui |