Salmi 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 1 Al eluia! Give thanks to Yahweh for he is good, for his faithful love endures for ever. |
2 Celebrate l’Iddio degl’iddii; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 2 Give thanks to the God of gods, for his faithful love endures for ever. |
3 Celebrate il Signore de’ signori; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 3 Give thanks to the Lord of lords, for his faithful love endures for ever. |
4 Celebrate colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 4 He alone works wonders, for his faithful love endures for ever. |
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 5 In wisdom he made the heavens, for his faithful love endures for ever. |
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 6 He set the earth firm on the waters, for his faithful love endures for ever. |
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 7 He made the great lights, for his faithful love endures for ever. |
8 Il sole, per avere il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 8 The sun to rule the day, for his faithful love endures for ever. |
9 La luna e le stelle, per avere i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità è in eterno | 9 Moon and stars to rule the night, for his faithful love endures for ever. |
10 Colui che percosse gli Egizi ne’ lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 10 He struck down the first-born of Egypt, for his faithful love endures for ever. |
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 11 He brought Israel out from among them, for his faithful love endures for ever. |
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 12 With mighty hand and outstretched arm, for his faithful love endures for ever. |
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 13 He split the Sea of Reeds in two, for his faithful love endures for ever. |
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 14 Let Israel pass through the middle, for his faithful love endures for ever. |
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 15 And drowned Pharaoh and al his army, for his faithful love endures for ever. |
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 16 He led his people through the desert, for his faithful love endures for ever. |
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 17 He struck down mighty kings, for his faithful love endures for ever. |
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 18 Slaughtered famous kings, for his faithful love endures for ever. |
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 19 Sihon king of the Amorites, for his faithful love endures for ever. |
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 20 And Og king of Bashan, for his faithful love endures for ever. |
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 21 He gave their land as a birthright, for his faithful love endures for ever. |
22 In eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità è in eterno | 22 A birthright to his servant Israel, for his faithful love endures for ever. |
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 23 He kept us in mind when we were humbled, for his faithful love endures for ever. |
24 E ci ha riscossi da’ nostri nemici; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 24 And rescued us from our enemies, for his faithful love endures for ever. |
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità è in eterno. | 25 He provides food for al living creatures, for his faithful love endures for ever. |
26 Celebrate il Signore de’ cieli; Perciocchè la sua benignità è in eterno | 26 Give thanks to the God of heaven, for his faithful love endures for ever. |