Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 106


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 ALLELUIA. Celebrate il Signore; perciocchè egli è buono; Perciocchè la sua benignità è in eterno.1 הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו
2 Chi potrà raccontar le potenze del Signore? Chi potrà pubblicar tutta la sua lode?2 מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו
3 Beati coloro che osservano la dirittura, Che fanno ciò ch’è giusto in ogni tempo.3 אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת
4 Ricordati di me, o Signore, Secondo la tua benevolenza verso il tuo popolo; Visitami colla tua salute;4 זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך
5 Acciocchè io vegga il bene de’ tuoi eletti, E mi rallegri dell’allegrezza della tua gente, E mi glorii colla tua eredità5 לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך
6 Noi, e i nostri padri, abbiam peccato, Abbiamo operato iniquamente ed empiamente.6 חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו
7 I nostri padri in Egitto non considerarono le tue maraviglie, Non si ricordarono della grandezza delle tue benignità; E si ribellarono presso al mare, nel Mar rosso.7 אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף
8 Ma pure il Signore li salvò per l’amor del suo Nome, Per far nota la sua potenza;8 ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו
9 E sgridò il Mar rosso, ed esso si seccò; E li fece camminar per gli abissi, come per un deserto.9 ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר
10 E li salvò di man di coloro che li odiavano, E li riscosse di man del nemico.10 ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב
11 E le acque copersero i lor nemici; E non ne scampò pure uno11 ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר
12 Allora credettero alle sue parole; Cantarono la sua lode12 ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו
13 Ma presto dimenticarono le sue opere; Non aspettarono il suo consiglio;13 מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו
14 E si accessero di cupidigia nel deserto; E tentarono Iddio nella solitudine.14 ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון
15 Ed egli diede loro ciò che chiedevano; Ma mandò la magrezza nelle lor persone.15 ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם
16 Oltre a ciò furono mossi d’invidia contro a Mosè, nel campo; E contro ad Aaronne, il Santo del Signore.16 ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה
17 La terra si aperse, e tranghiottì Datan, E coperse il seguito di Abiram.17 תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם
18 E il fuoco arse la lor raunanza; La fiamma divampò gli empi.18 ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים
19 Fecero un vitello in Horeb, E adorarono una statua di getto;19 יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה
20 E mutarono la lor gloria In una somiglianza di bue che mangia l’erba.20 וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב
21 Dimenticarono Iddio, lor Salvatore, Il quale aveva fatte cose grandi in Egitto;21 שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים
22 Cose maravigliose nel paese di Cam, Tremende al Mar rosso.22 נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף
23 Onde egli disse di sterminarli; Se non che Mosè, suo eletto, si presentò alla rottura davanti a lui, Per istornar l’ira sua che non distruggesse.23 ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית
24 Disdegnarono ancora il paese desiderabile; Non credettero alla sua parola.24 וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו
25 E mormorarono ne’ lor tabernacoli; Non attesero alla voce del Signore.25 וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה
26 Onde egli alzò loro la mano, Che li farebbe cader nel deserto;26 וישא ידו להם להפיל אותם במדבר
27 E che farebbe cader la lor progenie fra le genti, E che li dispergerebbe per li paesi.27 ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות
28 Oltre a ciò si congiunsero con Baal-peor, E mangiarono de’ sacrificii de’ morti;28 ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים
29 E dispettarono Iddio co’ lor fatti, Onde la piaga si avventò a loro.29 ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה
30 Ma Finees si fece avanti, e fece giudicio; E la piaga fu arrestata.30 ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה
31 E ciò gli fu reputato per giustizia, Per ogni età, in perpetuo.31 ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם
32 Provocarono ancora il Signore ad ira presso alla acque di Meriba, Ed avvenne del male a Mosè per loro.32 ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם
33 Perciocchè inasprirono il suo spirito; Onde egli parlò disavvedutamente colle sue labbra33 כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו
34 Essi non distrussero i popoli, Che il Signore aveva lor detto;34 לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם
35 Anzi si mescolarono fra le genti, Ed impararono le loro opere;35 ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם
36 E servirono a’ loro idoli, E quelli furono loro per laccio;36 ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש
37 E sacrificarono i lor figluioli. E le lor figliuole a’ demoni;37 ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים
38 E sparsero il sangue innocente, Il sangue de’ lor figliuoli e delle lor figliuole, I quali sacrificarono agl’idoli di Canaan; E il paese fu contaminato di sangue.38 וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים
39 Ed essi si contaminarono per le loro opere, E fornicarono per li lor fatti.39 ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם
40 Onde l’ira del Signore si accese contro al suo popolo, Ed egli abbominò la sua eredità;40 ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו
41 E li diede in man delle genti; E quelli che li odiavano signoreggiarono sopra loro.41 ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם
42 E i lor nemici li oppressarono; Ed essi furono abbassati sotto alla lor mano.42 וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם
43 Egli li riscosse molte volte; Ma essi lo dispettarono co’ lor consigli, Onde furono abbattuti per la loro iniquità.43 פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם
44 E pure egli ha riguardato, quando sono stati in distretta; Quando ha udito il lor grido;44 וירא בצר להם בשמעו את רנתם
45 E si è ricordato inverso loro del suo patto, E si è pentito, secondo la grandezza delle sue benignità.45 ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו
46 Ed ha renduti loro pietosi Tutti quelli che li avevano menati in cattività.46 ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם
47 Salvaci, o Signore Iddio nostro, E raccoglici d’infra le genti; Acciocchè celebriamo il Nome della tua santità, E ci gloriamo nella tua lode.47 הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך
48 Benedetto sia il Signore Iddio d’Israele di secolo in secolo. Or dica tutto il popolo: Amen. Alleluia48 ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה